Заказать книги
0+
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Люди. События. Факты

Всемирный день театра 27 марта (6+)

Всемирный день театра (World Theatre Day) установлен в 1961 году IX конгрессом Международного института театра (International Theatre Institute, ITI) и ежегодно 27 марта отмечается Центрами ITI и международными театральными обществами. Традиционно он проходит под единым девизом: «Театр как средство взаимопонимания и укрепления мира между народами».

Деятельность Международного института театра (МИТ), согласно его уставу, направлена на «укрепление мира и дружбы между народами, на расширение творческого сотрудничества всех театральных деятелей мира». Первое международное послание в честь Всемирного дня театра было написано в 1962 году французским писателем и художником Жаном Кокто (фр. Jean Cocteau, 1889—1963).

Сегодня Международный институт театра при ЮНЕСКО — крупнейшая в мире неправительственная организация, занимающаяся исполнительским искусством. Национальные центры, региональные советы и комитеты представлены в почти 100 странах мира. Советский Союз получил членство в МИТ еще в 1959 году. С 1961 года СССР, а затем Россия — постоянный член его исполнительного комитета.

Как известно, слово «театр» произошло от древне-греческого слова theatron (θέατρον), что значит «место, где смотрят». Традиционно в театре играются два наиболее популярных жанра — комедия и трагедия, символами которых стали театральные маски.

Упоминание о первой театральной постановке датируется 2500 годом до нашей эры. Первая театральная игра состоялась в Египте, сюжетом послужили образы египетской мифологии — истории бога Осириса. Это было зарождением долгой и прочной связи между театром и религией. В древней Греции театр стал формироваться как искусство, устанавливались четкие определения трагедии и комедии, а также других театральных форм. Древнегреческие театральные представления также использовали мифологические образы.
Международный день театра — это не просто интернациональный профессиональный праздник мастеров сцены и всех работников театра, это наш праздник — праздник миллионов неравнодушных зрителей.

Конечно же, по случаю этого замечательного Дня в театрах многих стран мира проводятся различные театральные фестивали, праздничные постановки и показы лучших спектаклей, а чиновники и представители общественности не скупятся в этот день на поздравления и комплименты, адресованные работникам театров и художественных коллективов.

Источник

2024-03-27
06:00:28
26 марта 1930 года родился детский писатель Геннадий Михайлович Цыферов (0+)

Наш сегодняшний именинник не записывал свои сказки сразу, он искал то, что будет наиболее глубоко передавать смысл написанного. Первые свои сказочные миниатюры он послал Корнею Чуковскому и тот одобрил: "Вам обязательно надо заняться литературой!". Начинающий автор и рад был бы, но, к примеру, издательство "Детская литература" раз за разом отказывалось печатать его произведения. Спасибо редактору "Малыша", Тимофееву, он поверил в талант нашего героя и публикации пошли одна за другой. И именно этот человек, Геннадий Михайлович Цыферов, считается в нашей стране создателем жанра короткой лирической сказки. Геннадий родился 26 марта 1930 года в Свердловске, в самой обычной семье. Когда началась война, его отец отдал свою бронь другому человеку, ушёл на фронт и пропал без вести. Мальчишка ещё не знал о потере, но в эвакуации ему приснился сон: "...неожиданно я услышал голос отца: "Над чём смеёшься, сынок?". А я ответил: "Радуюсь лету, радуюсь, что я с тобой. Помнишь, как мы давно мечтали поехать за город?". И в этот миг войны не стало. Медленно под ветром колыхались подсолнухи. В небе спокойно плыли облака. И поле представлялось огромной рекой, залитой солнцем. Но тут видение растаяло и мама спросила: "Где ты был все это время?". И шёпотом я ответил: "Думал о папе". Позднее, Цыферов описал этот сон в рассказе "Чудо" - были у него не только сказки. Гена очень много читал и то ли поэтому (с освещением были проблемы в то время), то ли близорукость была врождённой, но именно она не позволила парню обучаться на факультете японского языка в Институте востоковедения - поступил на монгольское отделение. С монгольским не задалось: сначала Геннадий набрал "хвостов", затем поссорился с деканом и ушёл, чтобы поступить в Областной педагогический институт имени Н. Крупской. Потом была работа воспитателем-педагогом в интернате при МИДе, публикации в "Учительской газете", "Мурзилке", сотрудничество с детским радиовещанием, выступления на телевидении. И - сказки, сказки, сказки. В них не было явной борьбы между добром и злом, но всегда присутствовал философский подтекст. Лирические стихотворения в прозе - так можно сказать о его произведениях. И, конечно, мимо них не смогла пройти отечественная мультипликация. Кто из нас не смотрел "Паровозик из Ромашково", "Как лягушонок искал папу", "Мой зелёный крокодил", "Лошарик"? Сценарии были написаны в соавторстве с другим замечательным автором, Генрихом Сапгиром. А познавательные книги "Занимательная география" и "Серьёзные рассказы плюшевого Мишки" стали для юных читателей путешествием по Земле и космосу. "Хорошее слово - вернулся. Например, солнышко не взошло, а вернулось. Вернулось к тебе, значит, оно доброе. И звёзды тоже добрые. Всякий раз они возвращаются на небо. Нет, это не сказка. Просто я хочу, чтобы ты любил людей и думал о них. Когда думаешь о человеке, он как бы вновь возвращается к тебе. Входит в твою комнату, садится за стол, говорит с тобой" (с). И все истории детского писателя об этом, о любви к людям и к жизни.

Источник

2024-03-26
10:18:41
25 марта - 60 лет со дня рождения американской детской писательницы Кейт ДиКамилло (р.1964) 16+

Кейт ДиКамилло – современная американская писательница, автор популярных книг для детей, родилась 25 марта 1964 г. в Филадельфии, шт. Пенсильвания. В раннем детстве она перенесла пневмонию, и мать увезла ее вместе со старшим братом в небольшой городок Клермонт в центральной Флориде, где был более благоприятный климат. Кейт нравилось бегать босиком, купаться в океане, лазить по деревьям. И конечно же читать, читать, читать… Здесь она и училась, в колледже при Университете Флориды. В 1987 г. получила диплом по английскому языку и литературе, после чего целых девять лет занималась чем угодно – продавала билеты в цирк, выращивала цветы в оранжерее, – кроме того, о чем мечтала со школьной скамьи. А мечтала Кейт ДиКамилло стать настоящей писательницей.

2024-03-25
06:00:36
Международный день кукольника 21 марта (6+)

Идея отмечать во всем мире Международный день кукольника (International Day of Puppetry), или Международный день театра кукол (World Puppetry Day), пришла известному деятелю кукольного театра Дживада Золфагарихо из Ирана. В 2000 году на XVIII Конгрессе Международного союза деятелей театра кукол (Union Internationale de la Marionnette, UNIMA) в Магдебурге он вынес данное предложение на обсуждение.

Но несмотря на то, что дискуссия о месте и времени проведения этого праздника была очень оживленной, этот вопрос так и не был решен. Только лишь через два года, на заседании Международного Совета UNIMA, дата празднования была определена.

Традицию праздника кукольников всего мира открыл день 21 марта 2003 года. Именно с этого времени всеми профессионалами и поклонниками театра кукол празднуется Международный день кукольника.

Президент UNIMA Маргарета Никулеску обратилась ко всем деятелям театра кукол с призывом превратить день 21 марта в захватывающий ритуал во славу кукольного театра: «Пусть в этот день играют кукольные спектакли, проводят дискуссии, устраивают встречи, пусть объединяются все профессионалы и любители одного из древнейших видов искусства — театра кукол! Пусть все вокруг станут участниками нашего праздника! Пусть все окажутся в театре кукол!».
По мнению известной деятельницы индийского театра кукол Капилы Ватсяаян: «Мир кукольного театра — это невинность детства, его чистота и непосредственность, и мудрость философа. Для меня театр кукол всегда таит особое очарование, поскольку является уникальным явлением в сфере искусства: по своей удивительной простоте и, одновременно, по своей многозначности это — настоящая Вселенная таинственного и образного, загадочности и фантазии. Возникая в реальном времени и пространстве, театр кукол возвращает нашим душам истинную сущность…».

Сегодня этот праздник широко отмечается во многих странах мира не только самими профессионалами, но и поклонниками такого рода искусства. По традиции, в этот день работниками театров и творческих кукольных коллективов организуются самые необычные кукольные спектакли, творческие встречи, концерты и другие праздничные мероприятия.

Источник

2024-03-21
06:00:40
Всемирный день поэзии - 21 марта (6+)

В 1999 году на 30-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО было решено ежегодно отмечать Всемирный день поэзии (World Poetry Day) 21 марта. Первый Всемирный день поэзии прошел в Париже, где находится штаб-квартира ЮНЕСКО.

«Поэзия, — говорится в решении ЮНЕСКО, — может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека — но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание».

Поэзия объединяет страны, народы, культуры и помогает людям понять друг друга. На протяжении веков мысли и чувства, облеченные в поэтическую форму, проникают в сердца людей, напоминая, что мы все одна большая семья и что мы, такие разные, на самом деле очень похожи друг на друга.

Отмечая Всемирный день поэзии, ЮНЕСКО также обращает наше внимание на удивительную способность поэтического слова пробуждать в человеке его творческие способности.

Одной из основных целей Дня является поощрение языкового разнообразия и поддержка исчезающих языков посредством поэзии. Более того, Всемирный День поэзии призван дать возможность шире заявить о себе малым издательствам, чьими усилиями, в основном, доходит до читателей творчество современных поэтов, литературным клубам, возрождающим извечную традицию живого звучащего поэтического слова.
Этот День, считает ЮНЕСКО, призван содействовать развитию поэзии, возвращению к устной традиции поэтических чтений, преподаванию поэзии, восстановлению диалога между поэзией и другими видами искусства, такими, как театр, танцы, музыка, живопись, а также поощрению издательского дела и созданию в средствах массовой информации позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.

Считается, что самые древние стихи-гимны были созданы в 23 веке до нашей эры. Автор стихов — поэтесса-жрица Эн-хеду-ана (En-hedu-ana), про которую известно лишь то, что она была дочерью аккадского царя Саргона, завоевавшего Ур (территория Ирана). Эн-хеду-ана писала о лунном боге Нанне и его дочери, богине утренней звезды Инанне.

В настоящее же время в этот День по всему миру — в учреждениях культуры, образования, творческих коллективах и т.п. — проходят различные поэтические концерты, авторские чтения, конференции и семинары, посвященные поэтам и их творчеству, презентации новой поэтической литературы.

Источник

2024-03-21
06:00:03
"Путешественник и натуралист" (0+)

"Когда я путешествую по нашей стране, я всегда удивляюсь кедрам в Саянских горах и китам в дальневосточных морях... Когда удивляешься, хочется рассказать, какая у нас огромная страна и всюду столько интересного!..".  Написавший эти строки, был и путешественником, и романтиком, и большим знатоком природы. Геннадий Яковлевич Снегирёв родился 20 марта 1933 года в Москве, в небогатой семье - папа погиб, а мама работала в библиотеке, денег не хватало. Гене даже пришлось уйти из ремесленного училища и начать работать. Можно сказать, что ему повезло: он нашёл не только работу по душе, но и человека, ставшего для мальчишки практически вторым отцом. Профессор кафедры ихтиологии биолого-почвенного факультета Московского университета Владимир Дмитриевич Лебедев взял к себе мальчишку ассистентом, показав, что мир рыб может быть очень увлекательным, даже если изучать их кости и чешуйки. Владимир Дмитриевич рассказывал Геннадию о своих экспедициях в труднодоступные регионы страны – на Амур, Шилку, Иртыш, Лену, Новосибирские острова, Камчатку, а парень мечтал, что он тоже обязательно будет путешествовать. Так и вышло - в 17 лет Геннадий отправился в экспедицию по изучению рыб Берингова и Охотского морей. Эта поездка, кстати, очень помогла юноше поправить здоровье: увлечение боксом привело к тому, что начались проблемы с сердцем. Врач рекомендовал лежать, но лежать Геннадий не хотел. "Движение - это жизнь!" - говорил он и с удовольствием отправлялся то в Туву, то в Белорусские болота, то сплавлялся по реке Лене вместе с Лебедевым, чтобы провести эксперимент по выживанию. Было ещё много путешествий: на Курильские острова, Камчатку, Белое море, Телецкое озеро Горного Алтая, в Бурятию, Ленкоранский и Воронежский заповедники, и было немало профессий: с оленеводами Чукотки Снегирев гонял оленей, работал егерем в Копетдагском заповеднике Южной Туркмении. Снегирёв стал писать книги. В 1954 году была опубликована первая, под названием "Обитаемый остров". Это сборник рассказов, в которых автор рассказывает о обитателях Командорских островов, об одинокой птице кайре, что высиживает птенцов на безымянном острове, о рачке-мореходе и о других животных, что встречались Геннадию Яковлевичу в его морских путешествиях по Тихому океану. Творчество писателя напоминает книги Виталия Бианки, Бориса Житкова, он, как и они, не писал объёмные произведения; рассказы небольшие, всего пара-тройка страниц. Но благодаря простому слогу, интересным фактам, они читаются легко, ты видишь эти волны морей и рек, ты слышишь крики чаек, ощущаешь, каким свирепым может быть ветер и каким ласковым может быть солнце.

Источник

2024-03-20
12:40:52
Александр Романович Беляев (16.03.1884-06.01.1942) (12+)

Беляев Александр Романович
16.03.1884, г. Смоленск — 06.01.1942, г. Пушкин, Ленинградская обл.
русский писатель
Ещё не совершили свой первый полёт на пахнущей маникюрным салоном «этажерке» братья Райт, ещё не тарахтел над Ла-Маншем аэроплан Луи Блерио, а Саша Беляев, сын смоленского священника, уже летал… «Бросался с крыши на большом зонтике, на парашюте, сделанном из простыни, расплачиваясь изрядными ушибами». И только много лет спустя он совершил свой первый полёт на гидроплане в небе Италии. Но: «Человек — не птица, крыльев не имат», — вспомнились, вероятно, отцу мальчика слова Иоанна Грозного. И от греха подальше он отдаёт своё чадо в духовную семинарию. Бурса, бурса!.. Тесно в твоих стенах богатому воображению будущего литератора. Игнорируя запрет Священного Синода, он слушает в Смоленской опере Рахманинова, Собинова, Шаляпина. Пальцы юноши обожжены кислотами фотолаборатории — какая там семинария!
Нет, не по сердцу Александру оказалась батюшкина стезя. И он поступает в Демидовский юридический лицей. Все студенты когда-то и как-то да прирабатывали. Вот и Беляев оплачивал учёбу гонорарами за игру в театре Народного дома. Его заметил сам Станиславский, но страсть к мастерству сочинителя оказалась сильнее и сцены, и музыки, которой он тоже увлёкся.
После заграничного путешествия, он возвращается в родной город. Публикует в журнале «Проталинка» детскую пьесу-сказку «Бабушка Мойра» (1914), редактирует «Смоленский вестник».
Он бы ещё долго искал себя. Но пришла беда — Костный Туберкулёз Позвонков. Шесть лет — с 1916-го по 1922-й — Беляев не вставал с постели, закованный в такой же неуклюжий, как сам диагноз, ортопедический корсет. К счастью, беда отступила. И снова поиск. Работа в детдоме, в милиции, Наркомпросе. В 1925 году в журнале «Всемирный следопыт» Беляев печатает свой первый рассказ.
Многие литераторы брали и будут брать готовые сюжеты. В рассказе «Голова профессора Доуэля» (переработан в роман в 1937 году) писатель использовал фабулу новеллы немецкого автора Карла Груннерта «Голова мистера Стейла». Герои Беляева в большинстве — учёные-одиночки, ведущие эксперименты по изменению природы и человека. Доктор Сальватор создаёт совершенного «Человека-амфибию», которому подвластны две стихии. Каково же было этому бедному индейскому парню с красивым именем Ихтиандр там, под толщей воды, с единственным другом-дельфином?.. А зачем африканскому слону мозг человека, пересаженный проф. Вагнером («Хойти-Тойти»)?.. Другие герои одержимы мечтой властвовать над миром. «Продавец воздуха» англичанин Бейли хочет, да не может лишить человечество — ни много ни мало — атмосферы! Причём строит он свои коварные планы не где-нибудь, а в самой глуши Туруханского края. Бройер буквально из того же воздуха делает «Вечный хлеб», который, словно каша из волшебного горшка, чуть было не затопил всю планету.
Советские исследователи в книгах Беляева преображают море («Подводные земледельцы»), космос («Звезда КЭЦ»), материю («Лаборатория Дубльвэ»). Писатель одним из первых в советской фантастике создаёт повесть о телевидении — «Чудесное око», впервые напечатанную на украинском языке, поскольку оригинал её был утрачен.
Странно, очень странно, но автора более пятидесяти увлекательнейших произведений, богатых «быстрым действием, динамикой, стремительной сменой эпизодов», мало и неохотно издавали, несмотря на любовь читателей.
Во время войны погибла большая часть архива Беляева. Ирония судьбы горька, а история безжалостна. Шестого января 1942 года в осаждённом нацистами Пушкине умирает от голода автор «Вечного хлеба».
Во многом книги первого советского писателя-фантаста кажутся сегодня наивными и смешными.
Но: как бы далеко ни ушла наука, в какие одежды ни рядилась бы политика, романтика всегда останется романтикой.

Алексей Коновалов
http://bibliogid.ru/pisateli/o-pisatelyakh/538-belyaev-aleksandr-romanovich

2024-03-16
06:00:49
14 марта родился Василий Михайлович Песков (6+)

"...К нашему удивлению, были отвергнуты мыло и спички – "нам это не можно". То же самое мы услыхали, когда я открыл картонный короб с едой, доставленной из Москвы. Всего понемногу – печенье, хлеб, сухари, изюм, финики, шоколад, масло, консервы, чай, сахар, мед, сгущенное молоко, – все было вежливо остановлено двумя вперед выставленными ладонями. Лишь банку сгущенного молока старик взял в руки и, поколебавшись, поставил на завалинку – "кошкам…". Это отрывок из "Таёжного тупика" Василия Михайловича Пескова. Благодаря его очеркам, вся страна узнала о о семье Лыковых, более тридцати лет прожившей в изоляции от людей в сибирской тайге.

Василий родился 14 марта 1930 года в селе Орлово (Воронежская область). Он мог бы никогда не стать журналистом и писателем, не попасть в Москву, но счастливый случай всё решил. Однажды он ехал на поезде и разговорился с попутчиком, а тот спросил,  "чем, мол, занимаешься?". Василий признался, что очень любит фотографировать и показал одну из своих работ. Попутчик оказался одним из сотрудников воронежской газеты "Молодой коммунар" и предложил парню прислать фотографии и какой-нибудь текст в редакцию. Песков прислал фотографию и целый очерк. В ответ получил: "Ну, давай, Вась, пиши для нас". И Василий Михайлович начал писать. Скоро стал штатным сотрудником, потом его пригласили в Москву. Василий Михайлович долгие годы проработал в "Комсомольской правде", его там очень ценили и уважали. Мало того, что он был очень интересным собеседником, но ещё и очень лёгким на подъём человеком, ничего не боялся, но главное - с огромным уваженим относился ко всем тем, о ком писал. Для него было немыслимо как-то обидеть или огорчить героев своих репортажей. 

Песков очень много путешествовал: посетил практически все самые живописные места на территории бывшего СССР, несколько раз выезжал в США, побывал и в Африке, и в Антарктиде, Венгрии, Норвегии, Швейцарии. И почти 15 лет вёл попеременно с Николаем Дроздовым передачу "В мире животных". "В 1975 году Згуриди ушел из "В мире животных", попросив вести передачу Василия Михайловича Пескова, писателя, эколога, журналиста. С 1975 года по 1977 год он вел передачу один, приглашая меня в качестве гостя. А в марте 1977 года попросил вести "В мире животных" вдвоем. С 1977 по 1990 мы выходили в эфир по очереди. Василий Михайлович больше социолог, а я – зоолог. Разные взгляды на мир: у него ‒ социальные, у меня – биологические. Было очень интересно", - вспоминал  Николай Дроздов.

Источник

2024-03-14
13:14:05
"Папа" дяди Стёпы (0+)

13 марта 1913 года родился один из самых известных детских писателей - Сергей Владимирович Михалков. Его стихи любили и знали наизусть ещё наши бабушки и дедушки! И не только наши - читатели за пределами России тоже знают его стихи, ведь они изданы на разных языках тиражом более 500 миллионов экземпляров, а каждый год печатается около миллиона экземпляров! Своё самое первое стихотворение Сергей написал в 9 лет и его высоко оценил один известный поэт того времени, а через 6 лет другие стихи были уже напечатаны в одном из советских журналов. Всю жизнь Михалков пробовал писать в разных литературных жанрах, но знаменитым стал именно благодаря сочинениям для детей. Писал сценарии к 16 кинолентам и 29 мультфильмам, сочинил 28 пьес, более 200 басен и огромное количество стихов. Его стихи и заметки выходили в журналах "Огонёк", "Пионер", "Прожектор", в газетах "Комсомольская правда", "Известия", "Вечерняя Москва", "Правда". Настоящая известность пришла к Сергею Владимировичу после того, как в журнале "Пионер" (1935 год) была опубликована поэма "Дядя Стёпа". История о простом "советском великане" так полюбилась детям, что Михалков дописывал продолжение почти всю свою жизнь. Михалков был очень отважным человеком. Когда началась Великая Отечественная война, он пошёл на фронт фронтовым корреспондентом, был контужен, часто оказывался на передовой и не прятался за спины товарищей. За боевые заслуги был награждён орденами Красной Звезды и Красного Знамени, а когда война закончилась, то был уволен в запас в звании подполковника. 

Среди наиболее известных книг: сборники стихов "Дядя Степа" (1936), "Мы с приятелем" (1937), "Мои стихи" (1938), "Мой щенок" (1943), "Веселый турист" (1951), "Тридцать шесть и пять" (1959), "Веселый день" (1979), "Товарищи и дети" (1983), "Сказки для больших и маленьких" (1965), повесть-сказка "Праздник непослушания" (1965), сборник басен "Коты и мыши" (1978), "Басни" (1984) и др. В 2006 году вышла в свет книга Сергея Михалкова из серии "Антология сатиры и юмора России XXI века".


Материал подготовлен отделом информационно-библиографического обслуживания ЦДБ имени Н.К. Крупской.

2024-03-13
12:18:28
Международный женский день 8 марта (6+)

8 марта — Международный женский день (International Women's Day) — всемирный день женщин, в который также отмечаются достижения женщин в политической, экономической и социальной областях, празднуется прошлое, настоящее и будущее женщин планеты.

Современное празднование Женского дня уже не имеет цели утверждения равенства, а считается днем весны, женской красоты, нежности, душевной мудрости и внимания к женщине, вне зависимости от её статуса и возраста.

Праздник отмечается Организацией Объединенных Наций, а в некоторых странах — например, России, Азербайджане, Армении, Беларуси, Туркменистане, Украине — этот день является национальным праздником.

Интересно, что идея проведения Международного женского дня впервые возникла именно в начале 20 века, когда промышленно развитый мир переживал период экспансии и потрясений, демографического бума и зарождения радикальных идеологий.
В 1910 году в Копенгагене состоялась 2-я Международная конференция работающих женщин (Second International Conference of Working Women). Лидер женской группы социал-демократической партии Германии Клара Цеткин (Clara Zetkin) выдвинула идею празднования Международного женского дня. Она предложила, чтобы Женский день отмечался ежегодно в каждой стране в один и тот же день. Целью этого праздника Цеткин назвала борьбу женщин за свои права.

Существует мнение, что первый в истории «марш пустых кастрюль» текстильщиц Нью-Йорка, прошедший 8 марта 1857 года, стал одной из предпосылок празднования Международного женского дня.

Официальный статус «Международного женского дня» этот праздник приобрёл по решению ООН в 1975 году, и с тех пор он отмечается ООН ежегодно как Международный день борьбы за права женщин и международный мир и каждый год посвящён определённой теме.

В этот день женщины всех континентов, нередко разделённые национальными границами или этническими, языковыми, культурными, экономическими и политическими различиями, имеют возможность собраться вместе и вспомнить о традиции, которая олицетворяет собой, по крайней мере, несколько десятилетий борьбы за равенство, справедливость, мир и развитие.

Во время Французской революции парижские женщины, выступавшие за «свободу, равенство и братство», организовали марш на Версаль, чтобы потребовать предоставления женщинам избирательного права.

Международный женский день — это праздник всех женщин, ставших творцами истории. Неудивительно, что женщины стали первопроходцами во многих областях — вот только некоторые факты, объединенные женским «первая». В январе 1906 года в Санкт-Петербурге открылось первое в России высшее техническое учебное заведение для женщин; в январе 1909 года в Нью-Йорке стартовала первая в мире женская автогонка; в апреле 1989 года состоялось первое выступление женского «Вивальди-оркестра».
В современном обществе Международный женский день, в первую очередь, — это праздник весны и внимания к женщине, когда представители сильной половины человечества могут еще раз порадовать своих любимых и родных женщин подарками и заботой.

Источник

2024-03-08
06:00:47
Кеннет Грэм (08.03.1859-06.07.1932) (6+)

Кеннет Грэм родился 8 марта 1859 г. в Эдинбурге. Кеннету Грэму было чуть больше года, когда его отец, адвокат, получил назначение на должность шерифа в графстве Аргайл на западе Шотландии, и семья переехала на новое место. В пятилетнем возрасте мальчик потерял мать: она умерла от скарлатины. Вскоре его отец пристрастился к алкоголю, лишился должности и вынужден был покинуть страну. Своих четверых детей он отдал на воспитание бабушке, которая жила на берегу Темзы в графстве Беркшир. Юному Кеннету Грэму полюбились сельские просторы Южной Англии. Мальчик часами бродил по окрестностям, много времени проводил на реке. Годы, проведённые у бабушки, послужили позже основой для творчества Кеннета Грэма.

В 1868 г. Кеннет Грэм начал учиться в школе Св. Эдварда в Оксфорде, где успешно проявил себя как в академических предметах, так и в крикете и регби. В свободное время Грэм исследовал старинные улочки города, верховья Темзы, деревушки, расположенные неподалёку. В шестнадцать лет Кеннет Грэм окончил школу с отличием и отправился на каникулы, намереваясь осенью поступить в Оксфордский университет. Но планам юноши не суждено было осуществиться. Родственники не желали оплачивать его учёбу. Кеннету Грэму пришлось поступить на службу в Банк Англии в Лондоне в качестве клерка (1879). Спустя двадцать лет Грэм стал секретарём Банка. Этот почётный пост он занимал вплоть до 1907 г., когда по состоянию здоровья был вынужден уйти в отставку.

Жизнь в Лондоне тяготила Кеннета Грэма, но именно там он нашёл первых друзей, которым суждено было коренным образом изменить его жизнь. Грэм познакомился с доктором Фредериком Джеймсом Ферниваллом (1825–1910), секретарём Филологического общества и видным учёным тех лет. Фернивалл был организатором Общества по изучению ранних английских текстов, Общества Чосера, а также нового Шекспировского общества. Кеннет Грэм стал почётным секретарём Шекспировского общества, сыгравшего важную роль в культурной жизни Англии. Под руководством Фредерика Фернивалла Грэм изучал литературу. На собраниях Общества он познакомился с такими видными литераторами тех лет, как Альфред Теннисон, Роберт Браунинг, Джон Рёскин, Уильям Моррис и др.

К 1880-м гг. относятся первые литературные опыты Кеннета Грэма. Он писал эссе, стихотворения, рассказы. Фернивалл посоветовал Грэму оставить поэзию и сосредоточиться на прозе.

Первая публикация Кеннета Грэма появилась в 1888 г. в лондонской вечерней газете «St. James's Gazette». Это небольшое сочинение было посвящено вольному ветру над Беркширскими холмами. Вскоре в газете появился и второй набросок Грэма — о человеке, бежавшем из города. Публикации начинающего автора обратили на себя внимание Уильяма Эрнеста Хенли — видного поэта, критика и редактора. В издаваемой Хенли газете «National Observer» регулярно печатались такие писатели, впоследствии прославившиеся, как Томас Харди, Редьярд Киплинг, Герберт Уэллс, Джеймс Барри, Уильям Батлер Йейтс и др. В «National Observer» появились первые эссе и рассказы Кеннета Грэма, позже вошедшие в его сборники.

В 1893 г. была издана первая книга Кеннета Грэма — сборник эссе «Языческие заметки» (или «Языческие записи», «Pagan Papers»). За ней последовали две книги рассказов Грэма о детстве — «Золотой возраст» (или «Золотой век», или «Золотые годы», «The Golden Age», 1895) и «Дни мечтаний» (или «Дни грёз», «Dream Days», 1898). Несмотря на то, что главными действующими лицами в обоих сборниках являются дети, книги эти адресованы взрослым читателям. Мир детей в рассказах Грэма противостоит миру взрослых. В обоих сборниках присутствует тема природы. Эти книги окончательно утвердили репутацию Грэма как автора тонких художественных миниатюр о детях.

Книга «Дни мечтаний» содержала вставную историю под названием «Дракон-лежебока» («The Reluctant Dragon»). В этой «сказке-наизнанку» мирно настроенный дракон-поэт водит дружбу с маленьким мальчиком, предаётся размышлениям о жизни и не желает сражаться со святым Георгием. По этому произведению в 1941 г. студия Уолта Диснея выпустила одноимённый мультфильм.

В 1897 г. Кеннет Грэм познакомился с Элспет Томпсон, и спустя два года они поженились. Их брак не был счастливым. В 1900 г. у пары родился сын Аластер, который был очень слабым и слепым на один глаз. Кеннет Грэм дал ему прозвище — «Мышонок». Когда Аластеру исполнилось четыре года, отец начал рассказывать ему сказки перед сном, которые впоследствии легли в основу книги «Ветер в ивах» («Wind in the Willows»). Так продолжалось в течение трёх лет. Когда семилетнего Аластера отправили на несколько месяцев к морю, Кеннет Грэм продолжил свой рассказ в письмах к сыну. В то время писатель ещё не думал о том, чтобы опубликовать своё произведение. Но друзья убедили его это сделать. Кеннет Грэм неохотно передал рукопись одному настойчивому американскому издателю, но тот в итоге её отклонил. Сказочная повесть «Ветер в ивах» вышла в свет в Англии в 1908 г. Эту историю о дружбе и взаимовыручке, о домашнем уюте и единении с природой Грэм написал в анималистическом жанре. Критики, прежде положительно отзывавшиеся о книгах Кеннета Грэма, не смогли по достоинству оценить новое произведение писателя. И «Ветер в ивах» поначалу не был принят так, как он того заслуживал.
Кеннет Грэм отправил сказочную повесть одному верному ценителю своего творчества. Им был сам президент США Теодор Рузвельт. Он высоко отозвался о книге и поспособствовал её публикации в Америке. Другим человеком, выступавшим в защиту «Ветра в ивах», был английский писатель Алан Александр Милн. Он стремился популяризировать эту смешную, добрую и умную книгу. Милн переделал её в музыкальную пьесу «Тоуд из Тоудхолла» («Toad of Toad Hall»), которая стала пользоваться большим успехом. Первый спектакль состоялся в Лондоне в 1929 г.

Повесть «Ветер в ивах» состоит из 12 самостоятельных эпизодов. Хотя произведение на первый взгляд оставляет впечатление некоторой фрагментарности, развитие сюжета продумано и логично. Первые главы, рассказывающие о жизни на берегу Реки и в прилегающих к ней Дремучем лесу и полях, знакомят читателей с четырьмя главными героями — Кротом, водяной крысой по имени Рэт, Жабой (мистером Тоудом) и Барсуком. Кеннет Грэм наделил своих персонажей человеческой речью и чувствами, хотя им присущи и звериные повадки. Животные гуляют, беседуют, ходят друг к другу в гости, устраивают пикники и банкеты. Кеннет Грэм не случайно сделал основных персонажей животными. Писатель, пронёсший любовь к природе через всю жизнь, говорил о замысле книги так: «Что до животных, то я написал о тех, кого я знал, в «Ветре в ивах», ибо в качестве их друга чувствовал какой-то долг по отношению к ним. Каждое животное инстинктивно живёт в согласии со своей природой. А потому оно живёт мудро, обнаруживая превосходство по отношению к людской традиции. Животные никогда не поддаются искушению изменить своей природе. Другими словами, животные никогда не лгут. Все животные не лицемерят, все животные правдивы, а потому являются, в согласии со своей природой, красивыми и добрыми».

У каждого из главных героев-друзей ярко выраженный характер. Крот отличается скромностью, наивностью и любознательностью. Рэт — добродушный романтик и поэт. Барсук предстаёт строгим и мудрым наставником. А мистер Тоуд воплощает в себе такие черты, как хвастовство, расточительность и самодовольство. Но друзья любят его, несмотря ни на что, и всегда готовы прийти на помощь.

Кеннет Грэм умело варьировал повествование: для «Ветра в ивах» характерны переходы от гротескной комедии к пасторальной идиллии, от комедийных приключений к созерцательной задумчивости. В главах, посвящённых автомобильным авантюрам мистера Тоуда, явственно прослеживается влияние плутовского романа XVIII в.

Сказочная повесть «Ветер в ивах», пусть и не сразу, принесла Кеннету Грэму заслуженную славу, и вскоре стала считаться классикой детской литературы. Но, несмотря на успех, писатель практически полностью прекратил литературную деятельность.

После того как Кеннет Грэм оставил работу в Банке в 1907 г., он вместе с семьёй вернулся в графство Беркшир, где прошли его детские годы. Страшным ударом для писателя стала трагическая гибель его девятнадцатилетнего сына Аластера в 1920 г. Кеннет Грэм тяжело переживал эту утрату. Несколько лет после смерти сына Грэмы провели за границей, а затем переехали в Пангборн (графство Беркшир), в 1924 г. Там Кеннет Грэм скончался 6 июля 1932 г. Писателя похоронили на местном кладбище, однако позже прах его был перенесён в Оксфорд, на кладбище Холиуэлл (Hollywell Cemetery). Кеннет Грэм покоится в той же могиле, что и его сын. Элспет Грэм умерла в 1946 г.

В 1958 г. «Ветер в ивах» получил престижную американскую премию «Полка Льюиса Кэрролла» («Lewis Carroll Shelf Award»), которой награждают книги, достойные находиться на одной полке с «Алисой в Стране чудес» и «Алисой в Зазеркалье» Льюиса Кэролла.

Популярность «Ветра в ивах» была столь велика, что уже к 1951 г. книга выдержала около 100 изданий. Сказочная повесть Кеннета Грэма была переведена на множество языков и полюбилась как юным, так и взрослым читателям. Детей привлекают главы о похождениях мистера Тоуда. А взрослым близка лирико-философская сторона произведения.

Поначалу Кеннет Грэм не верил, что найдётся художник, который сможет достойно проиллюстрировать его книгу. Только рисунки Эрнеста Шепарда, создавшего зримый образ Винни-Пуха, убедили писателя в обратном. «Ветер в ивах» с рисунками Шепарда, которые стали считаться классическими, впервые вышел в 1931 г. Книгу «Кеннета Грэма» иллюстрировали многие видные художники, включая таких мастеров, как Артур Рэкхем, современник Кеннета Грэма, и Роберт Ингпен, получивший в 1986 г. Золотую медаль Х. К. Андерсена. Широкую известность приобрели иллюстрации Инги Мур, появившиеся в 2007 г. Художница так вдохновилась работой над ними, что даже написала четыре главы сиквела и тоже их проиллюстрировала.

«Ветер в ивах» был неоднократно экранизирован. Первая экранизация появилась в 1949 г.: студией Уолта Диснея был снят мультипликационный фильм «Приключения Икабода и мистера Тоада» («The Adventures of Ichabod and Mr. Toad») по мотивам произведений Кеннета Грэма и Вашингтона Ирвинга.

В 1985 г. состоялась премьера бродвейского мюзикла «Ветер в ивах». В 2016 г. в Великобритании был поставлен мюзикл, основанный на сказочной повести Кеннета Грэма. Знаменитая английская группа Pink Floyd заимствовала название одной из глав «Ветра в ивах» для своего дебютного альбома.

Сказочная повесть Кеннета Грэма вдохновила других писателей на создание сиквелов или альтернативных версий произведения. Широкую известность приобрела тетралогия Уильяма Хорвуда «Сказки под ивами» («Tales of the Willows», 1993–1999).

В России в начале XX в. творчество Кеннета Грэма было представлено двумя книгами: «Золотой возраст» и «Дни грёз». Они были выпущены издательством Л. Ф. Пантелеева в 1898 г. и 1900 г. соответственно, то есть практически сразу после их выхода на родине писателя. Но с героями самой знаменитой книги Кеннета Грэма русские читатели смогли познакомиться лишь спустя восемьдесят лет после первого издания. В 1981 г. «Ветер в ивах» был выпущен издательством «Прогресс» на языке оригинала с примечаниями А. В. Преображенской и предисловием Н. М. Демуровой. На русский язык сказочную повесть впервые перевела Ирина Токмакова. «Ветер в ивах» в её переводе с рисунками Сергея Денисова вышел в 1988 г. в издательстве «Детская литература».

В 1992 г. издательство «Век» выпустило книгу в переводе Владимира Резника с его же иллюстрациями. «Ветер в ивах» выходил также в переводах Александра Колотова и Михаила Яснова (стихи), Андрея Елькова, Ариадны Суминой-Мартин, Леонида Яхнина, Аллы Николаевской, Виктора Лунина, Натальи Виноградовой, Дарьи Налепиной, Елены Дунаевской. Сказочную повесть иллюстрировали такие отечественные художники, как Владимир Зуев, Игорь Панков, Екатерина Воробьёва, Вадим Челак, Мария Спехова, Ксения Алексеева, Анна Кузина и др. Сказку «Дракон-лежебока» на русский язык перевела Галина Островская. Произведение входило в ряд сборников. Отдельным изданием сказка вышла в 2019 г. (изд-во «Речь»). Книгу проиллюстрировал Максим Митрофанов.

https://prodetlit.ru/index.php/%D0%93%D1%80%D1%8D%D0%BC_%D0%9A%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%82

 

2024-03-08
06:00:19
6 марта - Международный день детского телевидения и радиовещания (12+)

Международный день детского телевидения и радиовещания (International Children's Day of Broadcasting) — один из самых светлых и добрых праздников — отмечается в первое воскресенье марта. Он был введен ЮНИСЕФ в 1991 году и призывает не забывать о маленьких и самых неравнодушных телезрителях. Ежегодно в первое воскресенье марта все ведущие теле- и радиокомпании мира предоставляют эфир детям и детским передачам — все они «настраиваются на детскую волну», транслируя качественные программы для детей и о детях. Ведь главная цель праздника — поощрять СМИ по всему миру уделять больше внимания вопросам, связанным с детьми. А свой профессиональный праздник в этот день отмечают все работники, занятые производством детских телевизионных программ и радиопередач.

2024-03-06
06:00:27
3 марта - 125 лет со дня рождения писателя и драматурга Юрия Карловича Олеши (1899-1960)

Родным языком Юрия Карловича Олеши был польский. Олешам полагался родовой герб: олень с золотой короной, надетой на шею. В разговорах с друзьями Юрий Карлович не без гонора упоминал, что он дворянин, шляхтич.
Он родился в Елисаветграде, но считал себя, конечно, одесситом. Он говорил, что мир делится на окончивших Ришельевскую гимназию и не окончивших ее. Выйдя из ворот дома на Карантинной и взглянув на синий сияющий в конце ее круг моря, следовало идти в гимназию через весь город, по Греческой и Дерибасовской, притом во что бы то ни стало наступать на определенные плитки тротуара. Мимо проплывали, поскрипывая боками, как корабли, листья платанов. По воскресеньям надлежало посещать костел, где статуи ангелов отворачивались от входящих — последний, казалось, уткнулся в стенку и плачет. А цирк всегда приближался сквозь снег, если посчастливится — сквозь особый его сорт, филигранный. Уличного освещения не было, и те, кому нравилось бродить по городу лунными летними ночами, видели: плющ на белой стене, кошачий силуэт, блеск на спине майского жука.

2024-03-03
06:00:55
Ирина Михайловна Пивоварова (03.03.1939-10.08.1986) (6+)

Родилась 3 марта 1939 г. в Москве в семье врача. Её отец мечтал, чтобы дочь пошла по его стопам и выбрала медицинскую карьеру. Но с детства Ирину привлекало творчество, поэтому после окончания школы она поступила в Московский текстильный институт на факультет прикладного искусства.
После института Ирина несколько лет работала на киностудии «Мосфильм» художником по костюмам, заработав себе репутацию замечательного художника. Там она познакомилась со своим будущим мужем — представителем неофициального искусства — Виктором Пивоваровым. Семья Пивоваровых внесла огромный вклад в детскую литературу — Ирина неожиданно начала писать стихи и рассказы для маленьких читателей, а её муж создавал иллюстрации к её произведениям. Сначала рассказы Ирины печатали в небольших, не очень известных журналах. И только после того, как её стихи были опубликованы в журнале «Веселые картинки», Ирина Пивоварова получила известность. Самыми популярными сборниками рассказов и повестей Ирины Пивоваровой стали «О чём думает моя голова», «Однажды Катя с Манечкой». Сборники «Жила-была собака», «Венок из колокольчиков», «Хочу летать», «Лесные разговоры», «Потерялась птица в небе», «Только для детей» составлены из стихотворений автора. Самые любимые и запоминающиеся детям повести писательницы — «Тройка с минусом, или Происшествие в 5 „А“», «Рассказы Люси Синицыной, ученицы третьего класса», «Старичок в клетчатых брюках», «Рассказы Павлика Помидорова, брата Люси Синицыной». По стихотворениям Ирины Пивоваровой были сняты мультфильмы "Жирафа и очки", "Одна лошадка белая".
Как в прозаических произведениях Ирины Пивоваровой, так и в её поэзии, присутствуют чувства красоты мира и красоты человеческих отношений, а также необыкновенное чувство юмора. К несчастью, жизнь Ирины Пивоваровой оборвалась очень рано - она умерла в возрасте 47 лет.

http://allforchildren.ru/poetry/author37-pivovarova.php

2024-03-03
06:00:45
Ирина Петровна Токмакова (03.03.1929-05.04.2018) (6+)

Токмакова Ирина Петровна
03.03.1929-05.04.2018
русская писательница, переводчица
РАЗГОВОР ТРОПИНКИ И РЕЧКИ
— Речка, речка, где тут брод?
— Вот!
Ирина Токмакова
Если вы захотите узнать, где начинается река, нужно надеть удобные ботинки, хорошенько уложить рюкзак и пойти вдоль берега навстречу речному течению. Настойчивые люди в конце концов находят ручеёк, или родник, или едва заметный источник, где родилась первая капля.
С поэтами труднее. Поэты происходят как чудеса, и совершенно невозможно разобрать — откуда чудо.
Может быть, виноват во всём был папа Ирины Петровны — Пётр Карпович, очень занятый своей работой инженер-электрик. Он с дочкой ни во что не играл, зато иногда сажал её, совсем маленькую, к себе на коленку и читал почему-то так:
Не пленяйся бранной славой,
О красавец молодой!.. —
или какое-нибудь другое стихотворение своего любимого Пушкина.
А может, виновата мама, Лидия Александровна? Она была не просто детский врач, она заведовала «Домом подкидышей», куда ещё в тридцатые годы привозили маленьких детей, брошенных родителями. А уж во время войны… Но ведь не обязательно же всякая девочка, видевшая в двенадцать лет горе маленьких сирот, становится потом детским писателем.
Значит, всему причиной — случай.
Если бы не приехал в Россию по делам господин Боргквист, энергетик из Швеции, ничего бы и не было. Он бы не познакомился с молодой переводчицей, не узнал бы, что она любит шведскую поэзию, не прислал бы ей в подарок для маленького сына книжку шведских детских народных песенок…
Ну и что? Посмотрели бы картинки и поставили на полку.
Однако тут появляется главный виновник, Лев Алексеевич Токмаков. Он сразу всё — и муж, и замечательный художник-график, и большой знаток детских книг. Когда жена перевела для сына несколько шведских песенок, он отнёс их в издательство и в ту же минуту…
Ирина Токмакова вошла в русскую детскую литературу так, будто была там всегда.

Сосны до неба хотят дорасти,
Небо ветвями хотят подмести,
Чтобы в течение года
Ясной стояла погода.
* * *
Маленькая яблонька
У меня в саду,
Белая-пребелая,
Вся стоит в цвету.
Я надела платьице
С белою каймой.
Маленькая яблонька,
Подружись со мной.
Эти ласковые строчки появились через год после первых переводов, это была совместная со Львом Токмаковым маленькая книжечка «Деревья», и она сразу стала классикой.
Так бывает. Бывают такие счастливые слова, стихи или проза, о которых язык не поворачивается сказать — «они написаны». Глупости! Они просто росли-росли и выросли. Как дерево, как девочка, как облако над рекой.
Взрослые сразу замечают, что у Токмаковой — все родные. Если она записывает на бумаге разговоры какого-нибудь ёжика, или едва заметного цветка, или очень капризного ветра, или собаки, которой никогда не было, потому что её просто выдумали… — все слова всего сущего Ирина Токмакова смело пишет от первого лица. Взрослые удивляются, восхищаются, умиляются. А дети, наверное, нет. Чего удивляться-то? Каждый Ребёнок и Поэт и так знает: все на свете вместе. Правда, говорит всякий по-своему, но это пустяки. Возьми да переведи с цветочного, с ежиного, с волшебного.
Токмакова так и делает. Ещё она переводит с английского, армянского, болгарского, литовского, молдавского, немецкого, таджикского, узбекского, шведского, а также с языка хинди. Вот тут взрослые почему-то не удивляются: они же знают, что Ирина Петровна окончила школу с золотой медалью, а потом ещё филологический факультет МГУ и даже аспирантуру.
Взрослые — чудаки.
При слове «дети» у глупых взрослых сразу появляется на лице глупая улыбка, они быстро садятся на корточки и начинают бормотать: сейчас научу… сейчас!.. чему бы научить? трудиться, учиться… не ковырять в носу…
Ирина Токмакова никого никогда ничему не у-у-у-учит. Если про все её книжки захочется вдруг сказать серьёзными взрослыми словами, то слово понадобится только одно, довольно неожиданное: с в о б о д а. И умные взрослые всегда это понимали. Потому что мерили свободу не лозунгами, а глубиной дыхания.
Когда в конце шестидесятых должен был появиться детский-детский, абсолютно детский сборничек Токмаковой «Весело и грустно», судьба у него получилась точно такая же, как у самых взрослых и смелых книг: «старшие товарищи» пытались книжку «завернуть», ну хотя бы «урезать», а стихи звучали так, будто их выкрикнуло само время:
Ложка — это ложка,
Ложкой суп едят.
Кошка — это кошка,
У кошки семь котят.
Тряпка — это тряпка,
Тряпкой вытру стол.
Шапка — это шапка,
Оделся и пошел.
А я придумал слово,
Смешное слово — плим.
Я повторяю снова:
Плим, плим, плим!
Вот прыгает и скачет
Плим, плим, плим!
И ничего не значит
Плим, плим, плим.
Говорят, один старый и очень знаменитый писатель любил читать эти стихи наизусть, а потом прибавлял: «Запомните: вот это и есть детская литература».
Всё творчество Ирины Токмаковой подтвердило эти слова. Появилась проза. Появились пьесы, путевые заметки. И хотя некоторые книжки по своему «взрослому смыслу» казались ну прямо-таки почти учебниками («Аля, Кляксич и буква “А”», «Может, нуль не виноват?»), всё равно «внутри» этих книжек было не скучно, а уютно, интересно и весело. Там было тепло, потому что у Токмаковой всегда так.
Может, и вправду двенадцатилетняя девочка Ира насмотрелась на прекрасных взрослых, которые даже во время войны пытались обогреть ничьих детей, а потом назвала себя Олесей, чтобы написать двадцать шесть светлых, как солнышко, страниц под названием «Сосны шумят»?
Может быть, недаром лучшая повесть, собравшая вместе людей, зверей, леса, небеса и грубую реальную действительность называется у Токмаковой нежно и чуточку прощально? Она называется «Счастливо, Ивушкин!».
Потому что естественное желание взрослого человека — сделать ребёнка счастливым.

Ирина Линкова
http://bibliogid.ru/pisateli/o-pisatelyakh/460-tokmakova-irina-petrovna

2024-03-03
06:00:38
Всемирный день писателя - 3 марта (6+)

Всемирный день писателя (World Day of the writer) отмечается практически во всех странах ежегодно 3 марта. Полное название этого праздника Всемирный день мира для писателя, он был учрежден по решению 48-го конгресса Международного ПЕН-клуба (International PEN Club), который проходил с 12 по 18 января 1986 года.

ПЕН-клуб был основан в Лондоне в 1921 году. Название организации — аббревиатура, образованная первыми буквами английских слов Poets — поэты, Essayists — очеркисты, Novelists — романисты. Интересно, что аббревиатура в данном случае совпадает со словом pen — в переводе с английского — ручка.

Идея создания организации принадлежит английской писательнице Кэтрин Эми Доусон-Скотт (Mrs. C.A. Dawson Scott). Первым президентом ПЕН-клуба стал Джон Голсуорси (John Galsworthy). В 1923 году состоялся первый международный конгресс ПЕН-клуба в Лондоне, в то время пен-центры были созданы в 11 странах мира. Сегодня подобные центры действуют в 130 странах.

Это международное объединение писателей, которое, как сказано в Хартии ПЕН-клуба, «выступает в защиту принципов свободы информации внутри каждой страны и между всеми странами. Eго члены обязуются выступать против подавления свободы слова в любой ее форме в тех странах и обществах, к которым они принадлежат, а также во всем мире, когда это представляется возможным.

ПЕН-клуб выступает в защиту свободы печати и против произвольного применения цензуры в мирное время. ПЕН-клуб считает, что необходимое продвижение человечества к более высоким формам политической и экономической организации требует свободной критики правительства, органов управления и политических институтов.

Поскольку свобода предполагает добровольную сдержанность, члены ПЕН-клуба обязуются выступать против таких негативных аспектов свободной печати, как лживые публикации, преднамеренная фальсификация, искажение фактов или тенденциозно бесчестная их интерпретация ради политических, групповых и личных целей».

Сам же праздник - Всемирный день писателя - сегодня отмечается во многих странах мира, причем не только писателями, но и считается профессиональным праздником всех представителей «четвертой власти». Нередко к этому дню приурочены церемонии вручения различных литературных премий и чествование наиболее отличившихся литературных деятелей.

Источник

2024-03-03
06:00:12
Константин Дмитриевич Ушинский (02.03.1824-22.12.1870) (12+)

Ушинский Константин Дмитриевич — великий русский педагог, основоположник русской педагогической науки, до него в России не существовавшей. Ушинский создал теорию и совершил переворот, фактически революцию в русской педагогической практике.
Ушинский Константин Дмитриевич родился 19 февраля (2 марта) 1824 года в городе Туле в семье Ушинского Дмитрия Григорьевича — отставного офицера, участника Отечественной войны 1812 года, мелкопоместного дворянина. Мать Константина Дмитриевича — Любовь Степановна умерла, когда сыну было только 12 лет.
После назначения отца Константина Дмитриевича судьей в небольшой, но старинный уездный город Новгород-Северский Черниговской губернии, вся семья Ушинских переехала туда. Все детство и отрочество Ушинского прошло в приобретенном отцом небольшом имении, расположенном в четырех верстах от Новгород-Северского на берегу реки Десны. Константин Ушинский в 11 лет поступил в третий класс Новгород-Северской гимназии, которую окончил в 1840 году.
Здесь, в небольшом имении, на берегу Десны, купленным отцом, в четырех верстах от уездного города, прошло детство и отрочество Ушинского. Каждый день, по дороге в гимназию уездного города Новгород-Северского, он проезжал или проходил по этим красивым и волшебным местам, полным древней истории и преданиями глубокой старины.
Завершив курс обучения в гимназии, Ушинский в 1840 году уезжает из родного имения в Москву и становится в ряды славного московского студенчества. Он поступает в Московский университет на юридический факультет.
После блестящего окончания университетского курса с отличием в 1844 году Ушинский был оставлен в Московском университете для подготовки к сдаче магистерского экзамена. В круг интересов молодого Ушинского не ограничивался философией и юриспруденцией. Он так же увлекался литературой, театром, а также все те вопросы, которые интересовали представителей прогрессивных кругов русского общества того времени.
В июне 1844 года ученый совет Московского университета присудил Константину Ушинскому степень кандидата юриспруденции. В 1846 году Ушинский был назначен исполняющим обязанности профессора камеральных наук на кафедру энциклопедии законоведения, государственного права и науки финансов в Ярославском Демидовском лицее.
В 1850 году Ушинский подает прошение об отставке и покидает лицей.
Оставшись без работы, Ушинский Константин Дмитриевич перебивается мелкой литературной —рецензиями, переводами и обзорами в журналах. Все попытки вновь устроится на работу в любое другое уездное училище у всех администраторов сразу вызывала подозрение, так как необъяснимо было, чтобы молодой профессор из Демидовского лицея менял свою высокооплачиваемую и престижную должность на незавидное нищенское место в уездном захолустье.
Прожив полтора года в провинции, Ушинский переезжает в Петербург в расчете на то, что в столице больше школ, гимназий и училищ и, следовательно, больше шансов найти работу и единомышленников. Но там без знакомств и связей ему с большим трудом удается устроиться лишь на должность столоначальника департамента иноземных вероисповеданий.
В 1854 году Ушинский Константин Дмитриевич увольняется из департамента иноземных вероисповеданий, так как его пригласили на должность преподавателя русской словесности в Гатчинский сиротский институт.
В 1859 году Ушинского пригласили на должность инспектора классов Смольного института благородных девиц, где ему удалось провести значительные прогрессивные изменения.
Одновременно с работой в институте Ушинский принял на себя редактирование «Журнала Министерства Народного Просвещения» и превратил его из сухого сборника официальных распоряжений и научных статей в педагогический журнал, весьма отзывчиво относившийся к новым течениям в области народного образования.
Несмотря на то, что Ушинский находил сочувствие у весьма влиятельных лиц, он вынужден был оставить институт и принять командировку за границу. Фактически это было изгнание, длившееся пять лет.
Ушинский посетил Швейцарию, Германию, Францию, Бельгию и Италию. Везде он посещал и изучал учебные заведения — женские школы, детские сады, приюты и школы, особенно в Германии и Швецарии, которые гремели тогда своими новациями в педагогике.
За границей в 1864 году он написал и издал учебную книгу «Родное слово», а также книгу «Детский Мир». Фактически это были первые массовые и общедоступные российские учебники для начального обучения детей. Ушинский написал и издал особое руководство для родителей и учителей к своему «Родному Слову» — «Руководство к преподаванию по «Родному слову» для учителей и родителей». Это руководство оказало огромное, широчайшее влияние на русскую народную школу. Свою актуальность, как пособие по методике преподавания родного языка, оно не потеряло и по сей день. Это были первые в России учебники для начального обучения детей, и это были первые массовые и общедоступные книги. Они расходились тиражами в десятки миллионов экземпляров.
В середине 60-х годов Ушинский Константин Дмитриевич с семьей вернулся в Россию. Свой последний главный научный труд, названный Ушинским «Человек как предмет воспитания, опыт педагогической антропологии», он начал печатать в 1867 году. Первый том «Человек как предмет воспитания» вышел в 1868 году, а через некоторое время вышел второй том. К сожалению, этот его научный труд (третий том) остался незавершенным.
В последние годы жизни Ушинский Константин Дмитриевич выступал как видный общественный деятель. Он писал статьи о воскресных школах, о школах для детей ремесленников, а также принял участие в учительском съезде в Крыму.
Умер Ушинский Константин Дмитриевич в Одессе 22 декабря 1870 года, похоронен в Киеве на территории Выдубецкого монастыря.
http://www.hobbitaniya.ru/ushinskiy/ushinskiy.php

2024-03-02
06:00:13
День защитника Отечества 23 февраля (6+)

Стоим мы на посту, повзводно и поротно.
Бессмертны, как огонь. Спокойны, как гранит.
Мы — армия страны. Мы — армия народа.
Великий подвиг наш история хранит.
Музыка Г.Мовсесяна, слова Р.Рождественского

23 февраля отмечается День воинской славы России — День защитника Отечества. Эта дата установлена Федеральным законом «О днях воинской славы и памятных датах России», принятым Государственной думой и подписанным президентом РФ Б.Ельциным 13 марта 1995 года. 

В СССР было принято считать, что 23 февраля 1918 года отряды Красной гвардии одержали свои первые победы под Псковом и Нарвой над регулярными войсками кайзеровской Германии. Эти первые победы и стали «днём рождения Красной Армии».

С 1946 года праздник стал называться Днем Советской Армии и Военно-Морского Флота
В 1922 году эта дата была официально объявлена Днём Красной Армии. Позднее 23 февраля ежегодно отмечался в СССР как всенародный праздник — День Советской Армии и Военно-Морского Флота.
10 февраля 1995 года Государственная Дума РФ приняла Федеральный закон «О днях воинской славы (победных днях) России», в котором дата 23 февраля имела следующее название: «День победы Красной армии над кайзеровскими войсками Германии (1918 год) — День защитников Отечества».

Федеральным законом № 48-ФЗ «О внесении изменения в статью 1 Федерального закона «О днях воинской славы и памятных датах России», принятым 15 апреля 2006 года, было установлено, что «Согласно внесенным изменениям день воинской славы России 23 февраля переименован в День защитника Отечества...». Он является официальным выходным днём, и независимо от названия, в этот день всегда чествовали настоящих мужчин — защитников своей Родины.

Сегодня для некоторых людей праздник 23 февраля остался днём мужчин, которые служат в армии или в каких-либо силовых структурах. Тем не менее, большинство граждан России и стран бывшего СССР склонны рассматривать День защитника Отечества не столько, как годовщину победы или День Рождения Красной Армии, сколько, как День настоящих мужчин, Защитников в самом широком смысле этого слова. Для большинства россиян это важная и значимая дата.

Необходимо также отметить, что в этот день поздравляют не только мужчин, а ещё и женщин — ветеранов Великой Отечественной войны, женщин-военнослужащих. Среди традиций праздника, сохранившихся и сегодня, — чествование ветеранов, возложение цветов к памятным местам, в частности в Москве — это торжественное возложение венков к Могиле Неизвестного Солдата у стен Кремля первыми лицами государства. А также проведение праздничных концертов и патриотических акций, организация салютов в городах-героях России.
Кстати, до 1917 года днём Русской армии являлся праздник — День святого Георгия Победоносца, считающегося покровителем русских воинов.

Вместе с Россией сегодняшний праздник традиционно отмечают в Беларуси и Кыргызстане.

Источник

2024-02-23
06:00:46
23 февраля - 125 лет со дня рождения немецкого писателя, лауреата Международной премии им. Х. К. Андерсена Эриха Кёстнера (1899–1974) 16+

Кестнер Эрих (нем. Erich Kastner, 23 февраля 1899, Дрезден — 29 июля 1974, Мюнхен) — немецкий писатель, сценарист и кабаретист. Свою популярность в Германии Эрих Кестнер завоевал благодаря своим полным искромётного юмора произведениям для детей и сатирической поэзии на злободневные темы. В честь писателя названа санкт-петербургская гимназия № 41, расположенная на улице Новикова, д. 1.
Отец рано оставил семью, и все тяготы по воспитанию единственного сына легли на плечи матери. В книге "Когда я был маленьким" Кестнер подробно описывает свое детство. Мать писателя, оставшись одна, не склонилась под ударами судьбы: она выучилась на парикмахера и открыла собственное дело прямо в их маленькой квартире. Все ее усилия были направлены на одно — обеспечить сыну достойную жизнь и приличное образование.

2024-02-23
06:00:08
Контакты
353900 Новороссийск, ул. Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Филиал №1 им.А.Гайдара
ул.Аршинцева, 50
(8617)27-91-79
Филиал №2
пр.Ленина, 31
(8617)72-62-16
Филиал №3
ул.Видова, 190
(8617)26-02-42
Филиал №4
ул.Видова, 123
(8617)21-37-38
Филиал №5
пр.Дзержинского, 210
(8617)64-94-62
Филиал №6
ул.Волгоградская, 44
(8617)22-34-83
Филиал №7
ул.Куникова, 62
(8617)63-76-35
Филиал №8
ул. Мефодиевская, 118 б
(8617)27-27-58
Филиал №9
ул. Первомайская, 9
(8617) 27-93-54
Заказ книг
ул.Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Централизованная система детских бибилиотек г. Новороссийска. © 2010 - 2024