Заказать книги
0+

Новости

Указ о проведении Года науки и технологий 12+

Президент РФ подписал указ о проведении в 2021 году в Российской Федерации года науки и технологий.

Администрации президента поручено до 25 декабря 2020 года образовать организационный комитет по проведению года науки и технологий и утвердить его состав; обеспечить разработку и утверждение плана основных мероприятий по проведению года науки и технологий.

Сопредседателями оргкомитета назначены заместитель председателя правительства Дмитрий Чернышенко и помощник президента Андрей Фурсенко.

Органам исполнительной власти субъектов РФ рекомендовано осуществлять необходимые мероприятия в рамках проводимого года науки и технологий.

Заканчивающийся 2020-й Владимир Путин объявлял годом памяти и славы в честь 75-летия победы в Великой Отечественной войне, 2019 год был годом театра, 2018 год — годом добровольца и волонтёра.

Источник

Текст указа

2021-02-07
13:00:59
Некрасов Виктор Платонович (17.06.1911-03.09.1987) 12+

НЕКРАСОВ ВИКТОР ПЛАТОНОВИЧ
Писатель, сценарист, затем диссидент и эмигрант.

Родился 17 июня 1911 года в Киеве, в семье врача.
Родители Некрасова были в дружеских отношениях с В.И.Лениным и А.В.Луначарским. Они много лет прожили за границей. Некрасов жил с родителями несколько лет в Париже, потом семья вернулась в Киев.

В 1936 году окончил архитектурное отделение Киевского инженерно-строительного института, параллельно проходил обучение в театральной студии при театре российской драмы, которую закончил в 1937 году. После окончания института работал актёром и театральным художником в театрах Киева, Владивостока, Кирова (бывшей Вятки), Ростова-на-Дону.

С 1941 по 1944 годы — Некрасов был на фронте полковым инженером и заместителем командира саперного батальона, участвовал в Сталинградской битве, после ранения, в начале 1945 года, был демобилизован.

Повесть «В окопах Сталинграда», опубликованная в 1946 году в журнале «Знамя», была одной из первых книг о войне, написанных объективно и правдиво, и принесла писателю подлинную славу. Некрасов получил Сталинскую премию 2-й степени. Всю премию Некрасов отдал на приобретение колясок для инвалидов войны.
По мотивам повести и по сценарию Некрасова в 1956 году был снят фильм «Солдаты», отмеченный премией Всесоюзного кинофестиваля.

В 1960-е годы посетил Италию, США и Францию. Свои впечатления писатель описал в очерках, за которые был обвинен в «низкопоклонстве перед Западом».

В 1966 году В.П. Некрасов подписал письмо 25 деятелей науки и культуры Ґенеральному секретарю ЦК КПСС с протестом против реабилитации Сталина, что стало началом его оппозиционной гражданской деятельности.
29 сентября 1966 года - выступление в день 25-летия расстрела евреев в Бабьем Яру в Киеве и призыв установить памятник.
Осенью 1966 года подписал коллективное обращение в Верховный Совет РСФСР с протестом против новых статей криминального законодательства (190-1 и 190-3), введенных для борьбы с инакомыслием.
В 1968 году Некрасов одновременно со многими подписал обращение к депутатам Верховного Совета СССР про то, что обвинительный приговор вынесенный демонстрантам, которые вышли на Красную площадь с протестом против введения войск в Чехословакию — нарушение основных прав и свобод граждан.
1969 год — новое персональное партийное дело за письмо в защиту Вячеслава Чорновила.
И каждый раз это сопровождается проработками, притеснениями и оборачивается запретом публикаций.

В 1974 году вынужденно покинул страну, эмигрировав во Францию. Получил французский орден Почётного легиона.

В эмиграции Некрасов, живя в Париже, работал на радио “Свобода”, выступал и писал. Издал 6 новых книг (проза, дорожные заметки, зарисовки, эссе), однако отсутствие отзывчивой среды и своего читателя очень его угнетало.

Скончался писатель в Париже от рака 3 сентября 1987 года. Похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа в Париже.

 Источник

 

2021-06-16
13:00:06
Наши мероприятия на 14 июня 2021 года

08.30 - виртуальная статья "Книга, изменившая ход истории" (12+) к 210-летию со дня рождения Г.Бичер-Стоу, детская библиотека-филиал № 3

10.00 - видеопрезентация "Волшебник сказочных приключений" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, детская библиотека-филиал № 6

10.00 - онлайн-игра "По дороге из желтого кирпича" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, детская библиотека-филиал № 7

11.00 - литературный час "В гости в Изумрудный город" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, детская библиотека-филиал № 1

11.00 - интерактивная игра "Путешествие в Изумрудный город" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, детская библиотека-филиал № 6

12.00 - видеоцикл "Интересные факты о А.М.Волкове" (6+), Центральная детская библиотека им. Крупской

12.00 - виртуальная игра "Путешествие по дороге из желтого кирпича" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, детская библиотека-филиал № 5

14.00 - викторина "Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной" (6+) к 130-летию со дня рождения А.М.Волкова, Центральная детская библиотека им. Крупской

14.00 - викторина "Книга на все времена" (12+) к 210-летию со дня рождения Г.Бичер-Стоу, Центральная детская библиотека им. Крупской

2021-06-14
06:00:12
Гарриет Бичер-Стоу (14.06.1811-01.07.1896) 6+

Гарриет Элизабет Бичер, впоследствии получившая всемирную известность как Гарриет Бичер-Стоу, родилась 14 июня 1811 года на Северо-Востоке США, в Личфилде, штат Коннектикут.

Бичеры — одна из известнейших в Америке семей, родоначальники которой прибыли в Новый свет на одном из первых кораблей из Европы. Прадед писательницы со стороны матери, генерал Вуд, участвовал в Войне за независимость и входил в штаб Джорджа Вашингтона.

Гарриет — седьмой ребенок из тринадцати детей Лаймана Бичера (1775–1863), кальвиниста, известного богослова и проповедника, разделявшего стремление современников создать Соединенные Штаты как великую и свободную нацию. Сильный и решительный человек, проповедник воспитывал детей в духе уважения к человеческому рассудку и здравому смыслу. Они росли в обстановке дискуссий и споров, получили образование и почти все стали известными людьми. По словам одного из братьев Гарриет Бичер, сама атмосфера дома была наполнена радостной энергией и несла заряд «морального кислорода». Религия пронизывала жизнь семьи и навсегда овладела сознанием Гарриет.

Девочке не было и пяти лет, когда она осиротела. Супруга проповедника, Роксана Фут-Бичер (1774–1815) умерла от туберкулеза, и отец Гарриет вскоре женился вновь. Женственный и кроткий материнский образ навсегда сохранился в памяти дочери. Именно поэтому, по словам писательницы, особенно близки ее сердцу были страдания рабынь, разлученных с детьми.

В шесть лет Гарриет Бичер пошла в школу. К этому времени она уже знала наизусть 27 духовных гимнов и две труднейшие главы из Библии. Через год ее сочинения вызывали интерес учителей. Отец считал, что Гарриет такая живая и умная, что ей бы следовало родиться мальчиком. Девочка получила возможность изучать богословские книги, брошюры и журналы из библиотеки отца, знакомиться с произведениями английской романтической литературы — Свифта, Байрона, Вальтера Скотта. Кроме того, она читала романы, написанные женщинами.

Старшая сестра Катрин уехала из дома и открыла школу для девочек и Гарриет последовала за ней. Вскоре девушка стала помогать сестре как учительница — преподавала латынь, позже вела уроки теологии и пробовала сама сочинять рассказы и стихи, и даже написала учебник по географии.

После смерти близкой подруги, за которой Гарриет Бичер преданно ухаживала, общее горе сблизило ее с вдовцом. Сочувствие переросло в любовь, и в возрасте 25 лет Гарриет выходит замуж за профессора семинарии Кальвина Стоу, доброго, умного, но лишенного практической жилки человека. В последующие годы у супругов родилось семь детей, при этом Гарриет пришлось занять место главы семьи и взять на себя ответственность за близких. Её супруг был впоследствии выведен в романе «Хижина дяди Тома» в образе плантатора Огюстена Сен-Клера, обаятельного и снисходительного к слугам, но очень непрактичного.

Гарриет Бичер-Стоу посвящала свое время не только семье. Для дополнительного заработка она начала писать для журналов небольшие статьи о жизни фермеров Новой Англии.

В 1843 году вышла в свет её первая книга «Мэйфлауэр, или Очерки нравов и характеров потомков пилигримов» («The Mayflower: or, Sketches of scenes and characters among the descendants of pilgrims»). Бытовые очерки были проникнуты духом проповедничества, пуританской морали и осуждения людских пороков. К. И. Чуковский посвятил одну из своих статей истории создания знаменитого романа, в которой писал, что в целом ранние очерки и рассказы писательницы не представляли особенного интереса в художественном отношении, «статейки были заурядные: не лучше и не хуже множества подобных статеек, которые печатались в мелких журнальчиках».

Истинно мировую известность и славу Гарриет Бичер-Стоу принес роман «Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных» («Uncle Tom’s cabin: or, Life among lowly»).

Книга не является полностью документальной, но события, подобные описанным в ней, Бичер-Стоу неоднократно наблюдала в жизни. В 1832 году отец Гарриет вместе с семьей поселился в Цинциннати, стоящем на берегу Огайо. Только река разделяла северные штаты, где рабство было уничтожено задолго до этого, и южные, где процветала торговля рабами.

Проповедник Бичер давал у себя приют беглым рабам, сама Гарриет открыла домашнюю школу для чернокожих детей. Сосед Бичеров, Джон Ванцольт, был «кондуктором» на «подпольной дороге», по которой рабы бежали на север. Под именем Джона Ван-Тромпа он спасает на страницах романа мулатку Элизу, бежавшую вместе с маленьким сыном.

У образа дяди Тома, чьим именем назван роман, по мнению современников, имелись реальные прототипы. Среди них — негр-невольник Джосайа Хенсон, обстоятельства жизни которого были записаны с его слов и увидели свет в виде автобиографии «Жизнь Джосайи Хенсона, бывшего раба, ныне жителя Канады, рассказанная им самим». Брат писательницы рассказывал ей и о трагедии, постигшей прототип героини романа старой Прю. Он был знаком и с жестоким плантатором, выведенным в романе под именем Саймона Легри.

Центральными в романе стали судьбы дяди Тома и семьи Гаррисов. Невольник Том благороден душой и полон христианского смирения. В силу стечения обстоятельств он попадает от одного хозяина к другому. Вежливый и доброжелательный житель Кентукки Шелби, у которого Том служит управляющим, разорившись, продает Тома, отрывая от семьи. Снисходительный и обаятельный Огюстен Сен-Клер обещает дать ему свободу, но погибает, не успев исполнить свое намерение. Жестокий плантатор Легри истязает невольника до смерти. Но могила Тома на холме становится новым маяком веры и для черных, и для белых.

Особое место в романе принадлежит маленькой дочери Сен-Клера Еве. В чёрных рабах девочка видит равных себе людей и искренне сочувствует им. Ева Сен-Клер умирает от чахотки, перед смертью одарив близких и слуг своими золотистыми локонами. И при жизни, и после смерти девочку сопровождают белые цветы. Они вместе с золотыми локонами делают облик Евы ангелоподобным, обозначая важную для автора идею белого «ангела».

Вторая сюжетная линия романа — это история семьи Гаррисов.

Джордж Гаррис — способный молодой невольник, работающий на фабрике, изобретатель. Хозяину Джорджа не нравится его независимость, он забирает раба с фабрики и поручает самую черную работу. Жена Гарриса, Элиза, убегает, спасая маленького сына, и их семье с помощью добрых и честных людей из числа северян удается спастись и попасть в Канаду. Путь семьи Гаррисов благополучно завершается в Африке; таким образом, подлинное освобождение получают не те, кто смиряется, а те, кто бунтует.

Но писательница, очевидно, занимает двойственную позицию: описывая страдания рабов, она тем не менее далека от идеи радикального способа решения вопроса рабовладения. Пытаясь смягчить сердца рабовладельцев, она призывает рабовладельцев «возлюбить своих ближних». Самые трогательные образы романа — не бунтовщики, а герои, полные христианской жертвенной любви: дядя Том, пожилой раб, и малышка Ева, нежный ребенок плантатора с Юга, умершая с молитвой за всех на устах.

Появление романа «Хижина дяди Тома» сыграло исключительную роль в общественно-политической жизни Штатов. Оно обострило конфликт между Севером и Югом, став катализатором взрыва, давно и медленно назревавшего в их отношениях. Известно, что Авраам Линкольн считал, что Гражданская война за освобождение негров возникла как следствие воздействия на общество романа Гарриет Бичер-Стоу. Это, конечно, преувеличение, но оно отражает огромную роль произведения, принесшего писательнице мировую известность.

Писательница предложила еще неоконченный роман издателю вашингтонского аболиционистского еженедельника «The National Era», в котором уже публиковала свои произведения.

«Сейчас я пишу историю, которая будет длиннее, чем когда-либо мною написанная, — писала Бичер-Стоу в письме к издателю, — она заключает в себе серию очерков, которые проливают свет на «патриархальный институт» (рабства), взятых из наблюдений и ситуаций из личного опыта или опыта моих друзей». В июне 1851 года в еженедельнике «The National Era» появилась первая глава «Хижины дяди Тома». Публикация романа продолжалась почти год. Появление последней главы сопровождало такое заявление издателя: «Миссис Стоу наконец завершила свое великое дело. Мы не помним, чтобы какое-нибудь сочинение американского писателя возбудило бы такой всеобщий, глубокий интерес, как ее повесть».

 


За публикацию в журнале издатель заплатил писательнице триста долларов, но через несколько лет после выхода в свет отдельных изданий в Америке и Старом свете она получила уже более десяти тысяч долларов в виде отчислений. За пять лет суммарный тираж романа составил более полумиллиона экземпляров. Некоторые издатели придерживаются точки зрения, что книга — второй бестселлер XIX века после Библии.

Север воспринял книгу как призыв к действию, а Юг — как вызов. Литераторы южных штатов в своих произведениях старались представить читателям совсем иную картину жизни рабов. Идиллически описывая жизнь на плантациях, настаивали на неспособности невольников вести самостоятельное, свободное существование и упрекали промышленников северных штатов за жестокую эксплуатацию труда. В так называемых «антитомовских» произведениях цитатами из Библии доказывалось право белых на рабовладение, а аболиционизм рассматривался как ведущий к кровопролитию и хаосу. Писательница ответила оппонентам, выпустив в 1853 году «Ключ к Хижине дяди Тома», произведение, содержащее документальные подтверждения жестокости рабовладельцев.

В 1856 году Гарриет Бичер-Стоу публикует роман «Дред: повесть о проклятом болоте» («Dread: a tale of the great dismal swamp»). Сюжет романа навеян виргинским восстанием рабов 1831 года под предводительством Нэта Тёрнера. Во втором своем романе Бичер-Стоу продолжает развивать гуманистические идеи «Хижины дяди Тома», и вновь возникает двусмысленный финал. Проповедуется мирный путь, но он не приносит желаемых результатов. Восстание же нравственно оправданно, но освобождения не дает.

В 1869 году в одном из американских журналов писательница опубликовала статью «Истинная история жизни жены Байрона». Она стала ответом на появившуюся немногим ранее биографию поэта. Аннабелла Байрон была изображена в ней черными красками. Бичер-Стоу была дружна с вдовой поэта и посчитала своим долгом рассказать публике об ужасном обращении Байрона с женой и шире — о распространенной агрессии мужей по отношению к женам. Писательница упорно отстаивала доброе имя подруги, и в 1870 свет увидела книга «Оправдание леди Байрон» («Lady Byron vindicated»). К сожалению, лишь современные исследователи биографии Байрона смогли подтвердить ее правоту. Тем не менее и эта книга Гарриет Бичер-Стоу сыграла свою роль: в Америке появились законы, защищающие замужних женщин.

На закате писательской карьеры Бичер-Стоу много путешествовала по Европе, общаясь с выдающимися литературными деятелями. Писательница создала несколько романов в разных жанрах, героями которых были жители Новой Англии, и множество небольших произведений. Но смерть мужа (1886) стала для нее невосполнимой утратой и причиной развития душевной болезни. Последние годы жизни Гарриет Бичер-Стоу провела, по ее же словам, в каком-то тумане: «…я пребываю в предсмертном отдыхе, таком глубоком, что иногда только голос старого друга доносится до меня на мгновение, и я опять впадаю в полусон».

Гарриет Бичер-Стоу скончалась в своем хартфордском доме 1 июля 1896 года.

Роман «Хижина дяди Тома» принес писательнице мировой успех и признание, оказал большое влияние на культуру и политику, а также поддержал и популяризировал аболиционистское движение. И сегодня, более чем через полтора столетия после начала Гражданской войны, эта книга все еще остаётся символом поразительного явления — реального воздействия литературного произведения на судьбу и историю целой страны.

Источник

2021-06-13
13:00:22
Волков Александр Мелентьевич (14.06.1891-03.07.1977) 6+

ВОЛКОВ АЛЕКСАНДР МЕЛЕНТЬЕВИЧ
14(?).06.1891, Усть-Каменогорск — 03.07.1977, Москва

русский писатель

Усть-Каменогорск — маленький захолустный городок. Там, в старинной крепости, где отбывал солдатскую службу крестьянин Мелентий Волков, родился его первенец — Александр.
Мальчику не было и четырёх лет, когда отец научил его читать. С тех пор Саня стал заядлым книгочеем. Шести лет от роду его приняли сразу во второй класс городского училища. А в двенадцать он закончил его лучшим учеником. Ещё через несколько лет Саша — нет, теперь уже Александр Мелентьевич — преподавал в том самом усть-каменогорском училище, где прежде сидел за партой.
В неполные двадцать лет — всеми уважаемый горожанин. Что ещё надо крестьянскому сыну? Многое…
В конце Первой мировой войны, уже призванный на воинскую службу, он экстерном сдал выпускные экзамены в Семипалатинскую гимназию. Позже за его плечами остался Ярославский педагогический институт. А на пятом десятке этот неугомонный человек поступил и блестяще окончил математический факультет Московского университета. Причём всего за семь месяцев! И вскоре уже преподавал высшую математику в одном из московских ВУЗов.
Вот здесь и произошёл самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича Волкова.
Началось всё с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил выучить ещё и английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз». Книжка ему понравилась. Очень. Так, что он начал пересказывать её своим сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрёл имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось и множество других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. И книга стала как будто просторнее и светлее. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А её герои заговорили по-русски так же непринуждённо и весело (может быть, даже чуть веселее), как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью новой сказки, а потом и с автором-переводчиком. И настоятельно советовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету.
В 1939 году «Волшебник Изумрудного города» вышел в «Детиздате». И повторилась история баумовского «Мудреца»: в том же году книга была выпущена вторым, а в начале 1941-го — третьим изданием.
За время войны сказку, конечно, несколько подзабыли. И только в конце 1950-х годов, когда художник Леонид Владимирский сделал к «Волшебнику» новые рисунки, её издали опять. И юные читатели вновь отправились в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. А к автору стали слетаться письма — десятки, сотни, тысячи. С одной-единственной просьбой: продолжить сказку! Да и сам Волков не смог устоять перед магией баумовской и в какой-то мере своей фантазии и написал целую серию книг о Волшебной стране, уже совершенно оригинальную.
Но Волков-писатель — не только сказочник, хотя его исторические и научно-популярные книги известны не так широко. А жаль. С ними, поверьте, стоит познакомиться поближе.

Ирина Казюлькина

Источник

2021-06-13
13:00:10
Наши мероприятия на 12 июня 2021 года

Уважаемые читатели!

В День России детские библиотеки предлагают вашему вниманию онлайн-мероприятия:

08.30 - онлайн-поздравление "Наш дом - Россия" (6+), детская библиотека-филиал № 3

10.00 - видеопрезентация "Россия - родина моя" (6+), детская библиотека-филиал № 6

10.00 - видеопрезентация "Вслушайтесь в имя - Россия" (12+), детская библиотека-филиал № 7

10.00 - видеопрезентация "Нет тебе на свете равных, Родина моя" (6+), детская библиотека-филиал № 8

10.00 - викторина "Великая страна" (6+), детская библиотека-филиал № 9

11.00 - видеоэнциклопедия "Горы самоцветов" (0+), детская библиотека-филиал № 2

11.00 - час информации "Душа России в символах её" (12+), Центральная детская библиотека им. Крупской

12.00 - видеопрезентация с элементами игры "Флаг державы - символ славы" (12+), Центральная детская библиотека им. Крупской

 

2021-06-12
06:00:58
День России 12 июня 6+

День России (до 2002 года — День принятия Декларации о государственном суверенитете РСФСР) — 12 июня — государственный праздник Российской Федерации.
Отмечается ежегодно с 1992 года(нерабочий день с 1991 года) в день принятия Декларации о государственном суверенитете РСФСР 12 июня 1990.
12 июня 1990 года на первом съезде народных депутатов РСФСР была принята Декларация о государственном суверенитете РСФСР.

12 июня стало праздничной датой с 11 июня 1992 года, по постановлению Верховного Совета Российской Федерации как «День принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации». 25 сентября того же года были внесены соответствующие изменения в Кодекс законов о труде. 12 июня 1998 года Б. Н. Ельцин в своём телевизионном обращении предложил переименовать праздник в «День России». Официально это название было присвоено с принятием нового Трудового кодекса в 2002 году.

В День России в Кремле Президент России вручает Государственные премии Российской Федерации. В Москве на Красной площади проходят торжества, которые завершаются праздничным салютом. Россотрудничество в День России организует в своих зарубежных представительствах тематические выставки, концерты, лекции и круглые столы, творческие мероприятия, на которые приглашаются россияне и граждане других стран, которые интересуются историей и культурой России.

Источник

2021-06-11
13:00:47
Наши мероприятия на 10 июня 2021 года

Уважаемые читатели!

10 июня детские библиотеки предлагают вам разнообразные онлайн-мероприятия:

10.00 - видеопрезентация "В свете олимпийского огня" (12+), детская библиотека-филиал № 7 

10.00 - видеопрезентация "Постигая мир Достоевского. Жизнь и творчество" (12+), детская библиотека-филиал № 8

10.00 - видеопрезентация "Любимые мультфильмы" (6+) к 115-летию со дня рождения режиссера мультфильмов В.И.Полковникова, детская библиотека-филиал № 9

11.00 - видеопрезентация "Александр Невский - великое имя России" (6+), детская библиотека-филиал № 2

12.00 - виртуальный час искусства "Классик советской мультипликации" (6+) к 115-летию со дня рождения режиссера мультфильмов В.И.Полковникова, детская библиотека-филиал № 5

14.00 - час этнографии "Азбука дружбы: народы России" (6+), Центральная детская библиотека им. Крупской

 

2021-06-10
06:00:02
Георгий Афанасьевич Ладонщиков (08.06.1916-1992) 6+

8 июня родился Георгий Афанасьевич Ладонщиков (1916-1992) — русский поэт, переводчик.

Удивительный детский поэт Георгий Афанасьевич Ладонщиков (1916–1992) не умел, и не желал писать «ужастики» Удивителен он не только своим творчеством, но и судьбой. Второклассником Георгий принёс в стенгазету вот такое симпатичное стихотворение:

Я люблю тебя, Бурёнка,
Очень, очень глубоко
За лобастого телёнка
И парное молоко.

Как становятся писателем? Ладонщиков вспоминал: «Моя любовь к литературе началась на обыкновенной деревенской печке, на которой мне приходилось проводить целые зимы из-за отсутствия обуви. На печке я с упоением слушал грустные песни матери, оставшейся без мужа с кучей детей, озорные частушки молодёжи, рассказы и сказки нищих, бродячих торговцев и цыган, для которых наш дом был широко открыт при жизни отца и после того, как он был убит бандитами».
С 1939 года писатель на фронте. Cначала воюет с белофиннами, с первого дня Великой Отечественной войны сражается на Ленинградском фронте. Здесь раненый Георгий Ладонщиков попадает в плен. В лагере для военнопленных он налаживает связь с партизанским отрядом, добывает для него ценную информацию, затем бежит, оказывается у партизан. Всю войну проходит до конца. И все эти военные годы Ладонщиков писал стихи. Писал их даже в лагере, читал товарищам, тем самым поддерживая их дух.
Ни за что не поверите, как Георгий Ладонщиков стал детским поэтом. Вообще-то по профессии он связист и двадцать пять лет проработал на Московском телефонном узле, из простого ученика монтёра дослужившись до инженера. Профессия, что и говорить, нужная, тем более что телефон может забарахлить у кого угодно. «И вот однажды, — рассказывал Валентин Берестов, — он чинил телефон у замечательного детского поэта Самуила Яковлевича Маршака. И выяснилось, что весёлый связист не только прекрасно знает детскую поэзию, но и сам пишет стихи для детей». Попробуйте себе представить, что это значит: стихи понравились самому Маршаку! Но, как бы там ни было, именно он посоветовал Георгию Афанасьевичу всерьёз заняться поэтическим творчеством.
Родом Ладонщиков из деревни, из крестьянской семьи, поэтому стихи его, как правило, о сельских детях, которых он, по словам того же Берестова, очень любил и хорошо знал.

— Папа, я раскрыла тайну! —
Похвалилась как-то Таня
За обеденным столом.
— Что за тайна?
— Дело в том…
Дело в том,
Что я узнала,
Где ручей берёт начало.
Мне казалось — в родниках.
Оказалось — в о б л а к а х!
В о т!

Первая книга стихов поэта «Маленькие мастера» вышла в 1951 году в издательстве «Детгиз». Впоследствии книг было много, и все они радостно встречались как читателями, так и критиками. «Ладонщиков – сильный, мускулистый талант. Сила у него сочетается с изяществом, с грацией. Завидуешь его лёгкому, молодому дыханию, его непринуждённым, уверенным – и почти всегда обаятельным – жестам», – писал признанный авторитет в области детской литературы Корней Чуковский. Отмечалась фольклорная основа поэзии Ладонщикова.
Книга «Весёлый самовар» вобрала в себя произведения из разных книг поэта. Представление о ней можно составить хотя бы из названий разделов книги: «Песня солнышку», «Про больших и маленьких», «Рождение караваев», «На лесной дорожке», «Хорошо на берегу».
Читать стихи, сказки, частушки Георгия Ладонщикова радостно и взрослым, и детям. Вот так выглядит «Чудак»:

– Ты что, Антроп,
Сидишь в пруду?
Пойдём домой!
– Нет, не пойду!
– Пойдём, чудак!
Чего ты ждёшь?
– Я жду, когда
Затихнет дождь…

Источник

2021-06-07
13:00:47
Наши мероприятия на 6 июня 2021 года

Уважаемые читатели!

6 июня в России отмечается Пушкинский день, и наши мероприятия посвящены Александру Сергеевичу Пушкину, его жизни и творчеству:

08.30 - онлайн-поздравление "С днем рождения, Пушкин" (6+), детская библиотека-филиал № 3

09.00 - викторина "По следам пушкинских сказок" (6+), детская библиотека-филиал № 4

09.00 - видеоролик для акции "С днем рождения, Пушкин!" (0+), детская библиотека-филиал № 5

09.00 - видеопрезентация "Он наш поэт, он наша слава" (6+), детская библиотека-филиал № 8

10.00 - виртуальный литературный час "Поэт с многогранной душой А.С.Пушкин" (12+), детская библиотека-филиал № 5

10.00 - видеопрезентация "Интересные факты о сказках А.С.Пушкина" (6+), детская библиотека-филиал № 6

10.00 - видеопрезентация "Там, на неведомых дорожках" (0+), детская библиотека-филиал № 8

10.00 - громкие чтения "Сундук со стихами и сказками" (6+), детская библиотека-филиал № 9

11.00 - литературный час "В сказочном Лукоморье" (6+), детская библиотека-филиал № 1

12.00 - онлайн-игра "Золотая рыбка" (6+), Центральная детская библиотека им. Крупской

14.00 - викторина "Сказку эту поведаю теперь я свету" (0+), Центральная детская библиотека им. Крупской

14.00 - викторина "Живое пушкинское слово", часть 2 (12+), Центральная детская библиотека им. Крупской

 

2021-06-06
06:00:31
Пушкинский день России 6 июня 6+

Ежегодно 6 июня в России отмечается Пушкинский день. Литературное творчество великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина бесценно. Его произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков мира.
Александра Пушкина часто называют основоположником современного русского литературного языка. Сколь ни трудны бы были его произведения для перевода, поэт имеет своих почитателей почти во всех уголках планеты.

В России творчество поэта востребовано и популярно во все времена. С его сказками дети знакомятся, еще не научившись читать. Фразы из его произведений прочно вошли в повседневную жизнь — подходя к зеркалу, порой хочется спросить: «Я ль на свете всех милее?..», или в периоды грусти звучит фраза: «Выпьем с горя, где же кружка?». Даже времена года встречаются пушкинскими строками: «Мороз и солнце! День чудесный!» или «Унылая пора, очей очарованье…».

Именно в этот день — 6 июня (по новому стилю) 1799 года — в Москве родился Саша Пушкин. В советские времена этот праздник отмечался как Пушкинский праздник поэзии. Событие всегда привлекало к себе внимание общественности и даже в сталинские времена сопровождалось торжественными мероприятиями.

Пушкинский праздник поэзии проходит и в настоящее время и имеет статус Всероссийского. Государственный статус день рождения поэта получил в 1997 году согласно Указу президента РФ «О 200-летии со дня рождения А.С. Пушкина и установлении Пушкинского дня России».
В сам праздник, как и в прежние времена, в Пушкинских Горах и музее-заповеднике «Михайловское» (Псковская область РФ) собираются тысячи людей, чтобы послушать поэтические произведения в исполнении молодых или уже состоявшихся поэтов. В празднике, как правило, принимают участие известные музыканты и актеры.

Пушкинский день в России отмечается ежегодно во всех городах страны. В этот день проходит множество культурных мероприятий, посвященных творчеству великого поэта, литературе и русскому языку.

Надо также сказать, что в 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании 6 июня Дня русского языка. В документе говорится, что эта памятная дата была установлена «в целях сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации».

В рамках программы поддержки и развития многоязычия и культурного многообразия День русского языка отмечается и в ООН. Решение о проведении Дня русского языка 6 июня было принято Департаментом общественной информации ООН в 2010 году накануне Международного дня родного языка, отмечаемого ежегодно 21 февраля по инициативе ЮНЕСКО.

Источник

2021-06-05
13:00:44
Всемирный день окружающей среды 5 июня 6+

Всемирный день окружающей среды (World Environment Day), установленный ООН и ежегодно отмечаемый 5 июня, является для всех экологов и природоохранных организаций одним из основных способов привлечь внимание мировой общественности к проблемам окружающей среды, а также стимулировать политический интерес и соответствующие действия, направленные на охрану окружающей среды.

Человек является творением и одновременно создателем своей окружающей среды, которая обеспечивает его физическое существование и предоставляет ему возможности для интеллектуального, нравственного, социального и духовного развития. В ходе долгой и мучительной эволюции человечества на нашей планете была достигнута такая стадия, на которой в результате ускоренного развития науки и техники человек приобрел способность преобразовывать многочисленными путями и в невиданных до сих пор масштабах свою окружающую среду. Оба аспекта окружающей человека среды, как естественной, так и созданной человеком, имеют решающее значение для его благосостояния и для осуществления основных прав человека, включая даже право на саму жизнь.

Праздник был провозглашен в 1972 году на 27-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН (Резолюция № A/RES/2994 от 15 декабря 1972 года). Датой проведения выбрано 5 июня — день начала работы Стокгольмской конференции по проблемам окружающей человека среды в 1972 году (Stockholm Conference on the Human Environment), за которой последовало создание Программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП).

Празднование этого Дня рассчитано на то, чтобы пробудить в каждом человеке желание способствовать охране окружающей среды и побудить как можно больше людей предпринимать действия, для того чтобы не допустить, чтобы растущая нагрузка на природные системы жизнеобеспечения планеты достигла критической точки.

Необходимо дать народам мира возможность активно содействовать устойчивому и справедливому развитию, способствовать пониманию того, что основной движущей силой изменения подходов к природоохранным вопросам являемся мы сами, наше общество. А также разъяснять полезность партнерских отношений, с тем, чтобы у всех стран и народов было более безопасное и благополучное будущее.

Сегодня, традиционно, Всемирный день окружающей среды — «народное событие», сопровождающееся такими красочными зрелищами, как уличные митинги, парады велосипедистов, «зеленые» концерты, конкурсы сочинений и плакатов в школах, посадка деревьев, кампании по регенерации отходов и уборке территории и другие мероприятия. Во многих странах это ежегодное событие используется для привлечения внимания и инициирования действий на политическом уровне, а также дает возможность подписать или ратифицировать международные конвенции по окружающей среде.

Всемирный день окружающей среды — это событие как для каждого человека, так и для всего мира. С начала празднования в 1972 году, жители многих стран провели многотысячные мероприятия, начиная с уборки вокруг своего дома, посадки деревьев и заканчивая борьбой с преступлениями против дикой природы. За эти годы тысячи людей из разных стран и социальных секторов приняли участие в специальных мероприятиях по защите окружающей среды. И сегодня этот День дает возможность каждому из нас принять на себя ответственность за заботу о нашей планете и активно способствовать изменениям.

Источник

2021-06-04
13:00:12
Контакты
353900 Новороссийск, ул. Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Филиал №1 им.А.Гайдара
ул.Аршинцева, 50
(8617)27-91-79
Филиал №2
пр.Ленина, 31
(8617)72-62-16
Филиал №3
ул.Видова, 190
(8617)26-02-42
Филиал №4
ул.Видова, 123
(8617)21-37-38
Филиал №5
пр.Дзержинского, 210
(8617)64-94-62
Филиал №6
ул.Волгоградская, 44
(8617)22-34-83
Филиал №7
ул.Куникова, 62
(8617)63-76-35
Филиал №8
ул. Мефодиевская, 118 б
(8617)27-27-58
Филиал №9
ул. Первомайская, 9
(8617) 27-93-54
Заказ книг
ул.Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Централизованная система детских бибилиотек г. Новороссийска. © 2010 - 2021