Заказать книги
0+
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Люди. События. Факты

12 января – 395 лет со дня рождения французского сказочника Шарля Перро (1628-1703)

Жил некогда король и всеми был любим,
И так он был велик, премудр, прекрасен,
Любезен в мире, а в войне ужасен,
Что только сам с собою был сравним.
В стране его был мир, соседи трепетали,
А добродетель счастлива была,
И под его эгидой процветали
Художества и ремесла.
Ш.Перро. Ослиная Шкура: Сказка в стихах

Процветали они не сами собой, а стараниями талантливых людей, которыми и славен век Людовика XIV. К ним принадлежали также и пятеро братьев Перро.
Родились они в семье адвоката парижского парламента и все вышли в люди. Жан стал адвокатом, как отец; Пьер — генеральным сборщиком финансов Парижа; Клод — медиком и архитектором; Николя — доктором Сорбонны. А младший… как и положено в сказке, рос недотёпой. Шарль во всём уступал своим братьям, которые всегда были первыми учениками. В коллеже Бовэ, где они учились, он боялся открыть рот, хотя знал урок лучше многих. Мальчишки посмеивались над ним, и он часто плакал. Но в один прекрасный день Шарль заступился за новичка, слабого мальчика, над которым издевались одноклассники, и оттузил обидчиков. Потом сам вызвался идти к доске и блестяще ответил трудный урок. С этого дня он стал другим человеком — уверенным и смелым.

Настолько смелым, что, повзрослев, не побоялся оспаривать правоту учителя, а когда ему запретили участвовать в диспутах, оставил коллеж и вместе со своим другом продолжал учиться самостоятельно.
Упорные занятия и семейная традиция сделали Шарля Перро адвокатом. Правда, много позднее он записал: «Я считаю, что было бы очень полезно сжечь все книги судебных дел… нет ничего лучшего в мире как уменьшение числа судебных процессов». Поэтому, думается, без сожаления оставив судейскую карьеру, отправился он в высокое финансовое ведомство, где служил его брат.
Шарль Перро собирал налоги и писал стихи. В 1653 году они уже появились в печати. К тому же старшие братья, увлекавшиеся литературой, ввели его в великосветский салон, где бывали именитые авторы. Но
…все таланты вас нимало не украсят,
Коль для того, чтоб ими прогреметь,
Нет крёстной маменьки в запасе.
Такой «крёстной маменькой» для Перро на долгие годы стал могущественный министр финансов Ж.Б.Кольбер. При нём он занял должность генерального секретаря в Интендантстве королевских построек и наблюдал за работой мастерской гобеленов, даже сам делал для них рисунки; трудился во славу короля в Академии надписей, был секретарём совета Малой Академии и государственным секретарём по культуре.
С 1671 года Шарль Перро — член Французской Академии, один из «бессмертных». Он возглавляет работу над «Всеобщим словарём французского языка». И вскоре становится главным участником настоящей литературной войны между «древними» и «новыми»; между теми, кто считал античные образцы непревзойдёнными, и теми, кто вслед за Шарлем Перро мог повторить строки из его поэмы «Век Людовика Великого»:
Античность, спора нет, почтенна и прекрасна,
Но падать ниц пред ней привыкли мы напрасно.
Ведь даже древние великие умы
Не жители небес, а люди, как и мы.
Само чтение этого произведения на торжественном заседании Академии по случаю выздоровления короля вызвало негодование среди «древних». Но литературные противники в конце концов вынуждены были примириться с мятежным академиком, который в этой же поэме сумел тонко прославить правление монарха, прозванного лукавыми придворными «король-солнце»:
Величья древних я не склонен умалять,
Но и великих нет нужды обожествлять.
И век Людовика, не заносясь в гордыне,
Я с веком Августа сравнить посмею ныне.
Продолжая борьбу с «древними», Перро выпустил в 1688-1697 годах четыре тома труда «Параллели между древними и новыми в отношении искусства и наук». Галантный версальский дух требовал изящества во всём. Поэтому герои книги вели учёные беседы, прогуливаясь в великолепных дворцовых парках.
Для Шарля Перро и сказки были «новыми» по сравнению с античными сказаниями, которым поклонялись «древние». Первыми он опубликовал стихотворные сказки — «Гризельда», «Смешные желания» и «Ослиная Шкура». А самый знаменитый сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» вышел в 1697 году.
Истории о спящих красавицах, маленьких да удаленьких сыновьях, добрых падчерицах и злых мачехах рассказывали не одно столетие и до Перро. Рассказывали все по-своему. Особенными были и «Сказки матушки Гусыни». Читая их, нисколько не сомневаешься, что это сказки Франции, притом Франции времён Людовика XIV. Так, Мальчик с пальчик, победив людоеда, устраивается курьером при королевском дворе; сёстры Золушки, собираясь на бал, наряжаются точь-в-точь как придворные дамы Людовика-солнце, а в «Спящей красавице» засыпают все, кроме короля и королевы, потому что страну без короля невозможно было представить даже в сказке.
Книга Шарля Перро была подписана именем его сына Пьера д’Арманкура. Что заставило шестидесятипятилетнего академика поступить так? Об этом спорят не одно столетие. Некоторые современные исследователи считают, что юный Пьер Перро участвовал в собирании народных сказок, записывал их в свою тетрадку и даже помогал отцу обрабатывать. Однако не подлежит сомнению то, что именно Шарль Перро стал для сказки той «крёстной маменькой», которая помогла Золушке превратиться в прекрасную принцессу. Его сказки открыли настоящее «сказочное движение». У них появились продолжатели и подражатели. И не только книжные. Спящая красавица танцует в балете П.И.Чайковского. Золушка поёт в опере Дж.Россини и тоже танцует под музыку С.С.Прокофьева. Кот в сапогах шагнул на драматическую сцену в пьесе Л.Тика. Даже такой страшный персонаж, как Синяя Борода, обрёл вторую жизнь в опере Б.Бартока «Замок герцога Синяя Борода». А сколько героев Перро разговаривало с экрана!
Что ж, выходит, прав был старый сказочник, когда писал в своем предисловии, «что эти безделки вовсе не безделки» и «заслуживают того, чтобы их пересказывали».
Надежда Ильчук, Маргарита Переслегина

Источник: http://bibliogid.ru/

2023-01-12
06:00:56
День заповедников и национальных парков России 11 января (6+)

Ежегодно 11 января в России отмечается День заповедников и национальных парков.

Заповедники и национальные парки — особо охраняемые природные территории (ООПТ) — сегодня, пожалуй, единственный способ уберечь от гибели хотя бы небольшую часть дикой природы и животного мира.

Впервые День заповедников и национальных парков отметили в 1997 году по инициативе Центра охраны дикой природы и Всемирного фонда дикой природы. Сегодня его проведение поддерживают многие экологические организации и движения.

11 января для этого события выбрано не случайно — в этот день в 1917 году в России был образован первый государственный заповедник — Баргузинский.

Хотя особо охраняемыми природными территориями испокон веков на Руси были заповедные рощи, культовые места, заказники, предназначенные для охоты князей, царей, знати. Но первый заповедник государственного масштаба был создан именно 11 января 1917 года. Его целью стало сохранение популяции баргузинского соболя и других животных на Байкале.

Баргузинский государственный природный биосферный заповедник является одним из старейших заповедников России. Он был учрежден постановлением Иркутского генерал-губернатора от 17 мая 1916 года, а (29 декабря 1916) 11 января 1917 года создание заповедника было оформлено постановлением правительства.

Долина Гейзеров в Кроноцком государственном биосферном заповеднике - одно из семи чудес России (Фото: DPS, Shutterstock)
Долина Гейзеров в Кроноцком государственном биосферном заповеднике - одно из семи чудес России (Фото: DPS, Shutterstock)
В 1986 году решением ЮНЕСКО Баргузинскому заповеднику был присвоен статус биосферного, он был включен в международную сеть биосферных резерватов. Сегодня этот заповедник является составной частью объекта Всемирного природного наследия «Озеро Байкал» вместе с остальными заповедниками и национальными парками, входящими в «заповедное ожерелье» (Баргузинский, Байкальский, Байкало-Ленский заповедники, Забайкальский национальный парк). Заповедники сохраняют 80% видового богатства растительного и животного мира.
Всего в России (по данным на 1 января 2017 года) насчитывается около 12 тысяч ООПТ различных уровней и категорий, среди которых: 110 заповедников, 46 национальных парков и 71 государственный природный заказник. Общая площадь особо охраняемых природных территорий, как федерального, так и регионального уровня, составляет около 232,5 млн. га (с учетом морской акватории) или 13,6% площади России. При этом система ООПТ продолжает развиваться — расширяются территории существующих и создаются новые заповедники и национальные парки.

В Российской Федерации создание ООПТ является эффективной формой природоохранной деятельности.

Источник

2023-01-11
06:00:14
10 января – 140 лет со дня рождения русского писателя Алексея Николаевича Толстого (1883-1945) (12+)

"Я вырос на степном хуторе верстах в девяноста от Самары, — так начинается краткая автобиография А.Н.Толстого, написанная им в 1943 году.
Захолустный хутор Сосновка, о котором идет речь, принадлежал "вотчиму" писателя Алексею Аполлоновичу Бострому, служившему в земской управе города Николаевска, — этого человека Толстой считал своим отцом и до тринадцати лет носил его фамилию.
Родного отца, графа Николая Александровича Толстого, офицера лейб-гвардии гусарского полка и знатного самарского помещика, маленький Алеша (или Леля, как его называли домашние за пухлые щеки и ленность) почти не знал. Александра Леонтьевна, любимая Лелина матушка, вышла замуж за графа Толстого, движимая не столько любовью, сколько прекраснодушным желанием оказать на дикого и необузданного Николая Александровича благотворное влияние, перевоспитать его. Поняв, что усилия ее напрасны, и встретив доброго и благородного А.А.Бострома, Александра Леонтьевна, наперекор всем тогдашним законам, оставила мужа и троих детей, и, беременная сыном Алексеем, ушла к своему возлюбленному.

Столь отчаянный поступок не мог остаться без последствий: однажды, случайно встретившись с Алексеем Аполлоновичем в поезде, граф Н.А.Толстой стрелял в него и ранил, и только заступничество Александры Леонтьевны уберегло Бострома от гибели.
В девичестве Тургенева, Александра Леонтьевна приходилась "двоюродной внучкой" декабристу Н.И.Тургеневу. Поистине сама судьба определила предназначение ее младшего сыночка Алеханушки: ну, мог ли, спрашивается, сын Толстого и Тургеневой стать кем-то еще, кроме как писателем?.. Писательницей была и сама Александра Леонтьевна; сочинения ее — роман "Неугомонное сердце", повесть "Захолустье", а также книги для детей, которые она печатала под псевдонимом Александра Бостром, — имели значительный успех и были довольно популярны в то время.
Матушке своей обязан был Алексей искренней любовью к чтению, которую та смогла ему привить. Пыталась Александра Леонтьевна склонить его и к писательству ("Больше всего маме хотелось, чтобы я стал писателем"). Но никакие, даже самые деликатные и ненавязчивые уроки матери или домашнего учителя Аркадия Ивановича не могли дать Алеше того, что он ежедневно, ежечасно видел вокруг и воспринимал, впитывал всей душой, всем сердцем: "Оглядываясь, — вспоминал Толстой, — думаю, что потребность в творчестве определилась одиночеством детских лет: я рос один в созерцании, в растворении среди великих явлений земли и неба.
Июльские молнии над темным садом; осенние туманы, как молоко; сухая веточка, скользящая под ветром на первом ледку пруда; зимние вьюги, засыпающие сугробами избы до самых труб; весенний шум вод, крик грачей, прилетавших на прошлогодние гнезда; люди в круговороте времен года, рождение и смерть, как восход и закат солнца, как судьба зерна; животные, птицы; козявки с красными рожицами, живущие в щелях земли; запах спелого яблока, запах костра в сумеречной лощине; мой друг Мишка Коряшонок и его рассказы; зимние вечера под лампой, книги, мечтательность (учился я, разумеется, скверно)... Вот поток дивных явлений, лившийся в глаза, в уши, вдыхаемый, осязаемый..."
О своих детских впечатлениях много лет спустя Толстой напишет удивительную повесть "Детство Никиты", которую посвятит сыну...
Окончив в мае 1901 года Самарское реальное училище, Алексей уехал в Петербург, где стал студентом Петербургского технологического института.
О писательской деятельности он тогда еще не помышлял, хотя с пятнадцати лет пробовал сочинять "стишки" — "плохие стишки", по его же собственным словам, в основном любовного содержания. "Очень серо, скучно", — констатировала Александра Леонтьевна, прочтя их.
Литературная неопытность Толстого восполнялась неистовой жаждой творчества: "Меня всегда привлекало содержание творческого процесса, — признавался он, — вот передо мной тетрадь, перо, чернила. Что-то возможно, вот-вот, где-то близко, но еще не выходит. Едва только начнешь претворять в слова свои ощущения, воспоминания, мысли, — все блекнет на бумаге.
Так продолжалось довольно долго..."
Толстой начал с подражания, о чем свидетельствует вышедший в 1907 году первый его сборник стихов "Лирика", которого он потом чрезвычайно стыдился, — настолько, что старался о нем даже никогда не упоминать. В мучительных поисках своей темы он пробовал подражать Некрасову: отсюда в ранних его стихах все эти "думушки", "долюшки", "кручинушки", в общем, "степь да степь круго-о-ом"... Но Н.А.Некрасов и его эпигоны к началу XX века вышли из моды, и Толстой принялся подражать символистам, к которым некоторое время был близок. Одно из таких его "декадентских" стихотворений "Часы" — о недужной царевне в старинном замке, где слышно, как "на башне древней стучат часы", неумолимо отсчитывая время жизни, — пользовалось большой популярностью. Впрочем, меланхолия декадентов уж совсем была ему чужда: мало кто с такой бешеной страстью любил жизнь и так сочно и смачно умел рассказать о ней, как это делал Толстой.
Общение с символистами и вообще с декадентской средой научило начинающего писателя многому, и прежде всего развило его литературный вкус, подвигло к работе над языком, к поискам самобытного стиля.
В 1908 году в журнале "Нива" он напечатал свой первый рассказ "Старая башня". "Потом, в один серенький денек, оказалось в моем кошельке сто рублей на всю жизнь (и неоконченный институт), и, не раздумывая, я кинулся в мутные воды литературы.
Дальнейшее — трудный путь борьбы, работы, работы, познания, падения, отчаяния, взлетов, восторгов, надежд и все возрастающего к себе требования".
И передать нельзя, сколь трудно, почти невозможно было после блистательного Алексея Константиновича Толстого и необъятного Льва Николаевича писателю по фамилии Толстой, а по имени-отчеству Алексей Николаевич, не затеряться в тени великих предшественников и не посрамить, а приумножить славу своего старинного и знатного рода. На его месте иной, робкого десятка, начинающий литератор, непременно бы взял себе псевдоним — какой угодно, лишь бы избежать убийственного сравнения со всеми признанными классиками. Но Алексей Николаевич был не из таких, уж ему-то боятся было нечего: он родился в Заволжье и чувствовалась в нем "непочатая, степная, уездная сила".
Вскоре он "напал на собственную тему": "Это были рассказы моей матери, моих родственников об уходящем и ушедшем мире разоряющегося дворянства. Мир чудаков, красочных и нелепых... Это была художественная находка".
После повестей и рассказов, составивших позже книгу "Заволжье", о нем стали много писать (появился одобрительный отзыв А.М.Горького), но сам Толстой был собой недоволен: "Я решил, что я писатель. Но я был неучем и дилетантом..."
Еще в Петербурге он, находясь под влиянием А.М.Ремизова, взялся за изучение народного русского языка "по сказкам, песням, по записям "Слова и дела", то есть судебным актам XVII века, по сочинениям Аввакума. Я начал слушать его в жизни. Я начал понимать, в чем секрет языка".
Увлечение фольклором дало богатейший материал для "Сорочьих сказок" и пронизанного сказочно-мифологическими мотивами поэтического сборника "За синими реками", издав который Толстой решил более стихов не писать. Но "старинная народная речь, усвоенная им во времена ученичества, сильно пригодилась ему, когда он впоследствии писал свой знаменитый роман о Петре и пьесы из времен Иоанна Четвертого, Екатерины Второй".
...В те первые годы, годы накопления мастерства, стоившие Толстому невероятных усилий, чего он только не писал — рассказы, сказки, стихи, повести, причем все это в огромных количествах! — и где только не печатался. "Чтобы одновременно в течение года печататься в шестнадцати разных изданиях, — вспоминал К.И.Чуковский, — нужно было работать не разгибая спины".
Это правда: романы "Две жизни" ("Чудаки" — 1911), "Хромой барин" (1912), рассказы и повести "За стилем" (1913), пьесы, которые шли в Малом театре и не только в нем, и многое другое — все было результатом неустанного сидения за рабочим столом. Даже друзья Толстого изумлялись его работоспособности, ведь, помимо всего прочего, он был завсегдатаем множества литературных сборищ, вечеринок, салонов, вернисажей, юбилеев, театральных премьер.
"Когда он, медлительный, импозантный и важный, появлялся в тесной компании близких людей, он оставлял свою импозантность и важность вместе с цилиндром в прихожей и сразу превращался в "Алешу", доброго малого, хохотуна, балагура, неистощимого рассказчика уморительно забавных историй из жизни своего родного Заволжья". Корней Чуковский, которому принадлежат эти слова, в одной из газетных статей того времени писал: "Алексей Толстой талантлив очаровательно. Это гармоничный, счастливый, свободный, воздушный, нисколько не напряженный талант. Он пишет, как дышит. Что ни подвернется ему под перо: деревья, кобылы, закаты, старые бабушки, дети, — все живет, и блестит, и восхищает..."
В июле 1918 года, спасаясь от большевиков, Толстой вместе с семьей перебрался в Одессу. Такое впечатление, что происходившие в России революционные события совершенно не затронули написанные в Одессе повесть "Граф Калиостро" — прелестную фантазию об оживлении старинного портрета и прочих чудесах — и веселую комедию "Любовь — книга золотая".
Из Одессы Толстые отправились сначала в Константинополь, а затем в Париж, в эмиграцию. Писать Алексей Николаевич не перестал и там: в эти годы увидела свет ностальгическая повесть "Детство Никиты", а также роман "Хождение по мукам" — первая часть будущей трилогии.
В Париже Толстому было тоскливо и неуютно. Он любил не то чтобы роскошь, но, так сказать, должный комфорт. А достичь его никак не удавалось. В октябре 1921-го он снова переезжает, на сей раз — в Берлин. Но и в Германии житье было не из лучших: "Жизнь здесь приблизительно как в Харькове при гетмане, марка падает, цены растут, товары прячутся, — жаловался Алексей Николаевич в письме И.А.Бунину.
Отношения с эмиграцией портились. За сотрудничество в газете "Накануне" Толстого исключили из эмигрантского Союза русских писателей и журналистов: против голосовал один лишь А.И. Куприн, И.А.Бунин — воздержался...
Мысли о возможном возвращении на родину все чаще овладевали Толстым. Вот выдержки из его письма Чуковскому: "...эмиграции — пора домой... в эмиграции была собачья тоска... Не знаю, чувствуете ли вы с такой пронзительной остротой, что такое родина, свое солнце над крышей?.. Пускай наша крыша убогая, но под ней мы живы".
В августе 1923 года Алексей Толстой вернулся в Россию. Точнее, в СССР. Навсегда.
"И сразу же впрягся в работу, не давая себе никакой передышки": в театрах без конца ставились его пьесы; в Советской России Толстой написал и одну из лучших своих повестей "Похождения Невзорова, или Ибикус" и завершил начатый еще в Берлине фантастический роман "Аэлита", наделавший немало шума. "В сентябре кончаю новый роман "Аэлита", — писал Алексей Николаевич, — место действия на Марсе. Вот волюшка-то для фантазии!.."
К фантастике Толстого в писательских кругах отнеслись с подозрением. "Аэлиту", так же как вышедшие позднее утопический рассказ "Голубые города" и авантюрно-фантастический роман "Гиперболоид инженера Гарина", написанный в духе популярного тогда "красного Пинкертона", не оценили по достоинству ни И.А.Бунин, ни В.Б.Шкловский, ни Ю.Н.Тынянов, ни даже дружественный К.И.Чуковский.
Вот, право, скучные люди!
А Толстой с улыбкой делился со своей женой, Натальей Крандиевской: "Кончится дело тем, что напишу когда-нибудь роман с привидениями, с подземельем, с зарытыми кладами, со всякой чертовщиной. С детских лет не утолена эта мечта... Насчет привидений — это, конечно, ерунда. Но, знаешь, без фантастики скучно все же художнику, благоразумно как-то... Художник по природе — враль, вот в чем дело!" Прав оказался А.М.Горький, который сказал, что "написана "Аэлита" очень хорошо и, я уверен, будет иметь успех".
Так оно и вышло.
Свое право на вымысел Толстой отстаивал не только в литературе, но и в жизни. По свидетельству современника, "живописуя какой-нибудь подлинный случай, он любил приукрашивать его самым необузданным вымыслом. Слишком уж избыточно он был наделен гиперболически пышными образами и горячими, буйными красками...
Человек очень здоровой души, он всегда сторонился мрачных людей, меланхоликов, и всякий, кто знал его, не может не вспомнить его собственных веселых проделок, забавных мистификаций и шуток".
Что бы ни делал Толстой, он делал с присущим ему талантом и артистизмом: рассказывал ли анекдот, так что все покатывались со смеху, сочинял ли от лица восемнадцатилетней девицы любовную записку, "адресованную некоему седовласому фату", продавал ли, находясь в эмиграции, свое несуществующее в России имение или распевал серенады под писательскими окнами в Переделкине.
Возвращение Толстого в Россию вызвало самые разные толки. Эмигранты сочли этот поступок предательством и сыпали по адресу "советского графа" страшными проклятиями. Большевиками же писатель был обласкан: со временем он сделался личным другом И.В.Сталина, постоянным гостем на пышных кремлевских приемах, был награжден многочисленными орденами, премиями, избран депутатом Верховного Совета СССР, действительным членом Академии Наук.
Но социалистический строй не принял, скорее, приспособился к нему, смирился с ним, а потому, как и многие, часто говорил одно, думал — другое, а писал — совершенно третье.
Новые власти не скупились на подарки: у Толстого было целое поместье в Детском Селе (как и в Барвихе) с роскошно обставленными комнатами, два или три автомобиля с личным шофером.
А друзьям своим он признавался: "Я иногда чувствую, что испытал на нашей дорогой родине какую-то психологическую или — скорее — патологическую деформацию... Я — простой смертный, который хочет жить, хорошо жить, и все тут".
Писал он по-прежнему много и разно: без конца дорабатывал и перерабатывал трилогию "Хождение по мукам" и тогда же вдруг взял да и подарил детям так полюбившуюся им деревянную куклу Буратино — пересказал на свой лад известную сказку Карло Коллоди о приключениях Пиноккио. Да как пересказал! Из "поучительно-нравоучительной" итальянской книжки сделал живую, веселую и праздничную — русскую. В 1937 году сочинил "просталинскую" повесть "Хлеб", в которой поведал о выдающейся роли "отца народов" при обороне Царицына в годы Гражданской войны. И до последних дней трудился над своей главной книгой — большим историческим романом об эпохе Петра Великого, замысел которого возник, возможно, еще до революции, во всяком случае, уже в конце 1916-го историк В.В.Каллаш, узнав о намерении Толстого написать о петровском времени, снабдил писателя одной весьма ему пригодившейся книгой — "это были собранные проф. Новомбергским пыточные записи XVII века...", а в 1918-м появились такие рассказы, как "Навождение", "Первые террористы" и, наконец, "День Петра".  Прочтя "Петра Первого", даже угрюмый и желчный Бунин, ох как строго судивший Толстого за его понятные человеческие слабости, пришел в восторг. В дневнике Ивана Алексеевича можно найти запись, в которой просто-таки слышится завистливый вздох: "Перечитывал "Петра" А.Толстого вчера на ночь. Очень талантлив!"
Помимо писания художественной прозы, Толстой, как депутат и лауреат, находил время и силы заниматься общественной деятельностью: печатал статьи и эссе, читал доклады и лекции, выступал с речами и обращениями.
И все это — несмотря на прогрессирующую болезнь и связанные с ней поистине адские муки: в июне 1944-го врачи обнаружили у Толстого злокачественную опухоль легкого.
"Но он остался верен себе, — рассказывал в своих воспоминаниях К.И.Чуковский, — за несколько недель до кончины, празднуя день рождения, устроил для друзей веселый пир, где много озорничал и куролесил по-прежнему, так что никому из его близких и в голову прийти не могло, что всего лишь за час до этого беспечного пиршества у него неудержимым потоком хлынула горлом кровь".
Алексей Копейкин

Источник: http://bibliogid.ru/

2023-01-10
06:00:35
День детского кино 8 января (6+)

8 января 1898 года в «Электрическом театре» прошел первый в России показ бесплатной программы для маленьких зрителей.
День детского кино учрежден в 1998 году правительством города Москвы по инициативе Московского детского фонда (МДФ) в связи со 100-летием первого показа фильмов для детей.

В конце 1890-х годов Москве, в нынешнем ГУМе, а в то время бывших Верхних торговых рядах, открывается первый стационарный «Электрический театр». В нем идут развлекающие почтенную публику фильмы «Дети пляшут», «Дети плачут», «Игра в мяч», «Конно-железная дорога в Москве» и естественно политико-воспитательные картины — хронику из жизни царской фамилии.

И вот, 8 января 1898 года в нем прошел первый в России показ программы для детей, которая так понравилась зрителям, что стала регулярной. Более 100 лет отделяют нас от выхода на экраны первых лент снятых в России специально для детей. Одними из первых детских фильмов были конечно любимые детские сказки — «Дедушка Мороз» (1910 г.) и «Царевна — лягушка» (1911 г.)

Источник

2023-01-08
06:00:49
День Ильи Муромца 1 января (6+)

В этот день на Руси чтили память Ильи Муромца — былинного богатыря, которого считали избавителем Киева от татарского Калин-царя. Илья Муромец вместе с Добрыней Никитичем и Алешей Поповичем — стражи Руси, символы могущества нашего Отечества.

(Считается, что прототипом былинного богатыря был преподобный Илия Печерский, живший во времена Владимира Мономаха.

В этот день полагалось поклониться родной земле и вспомнить славные подвиги народных героев — защитников Отечества. В наши дни Илья Муромец считается покровителем Российских ракетных войск стратегического назначения и Пограничной службы России.

Лучшим блюдом для этого дня (который, кстати, позже совпал с Новым годом) был жареный поросенок.

1 января крестьяне гадали, будет ли урожайным наступающий год. Для этого шли на перекресток, чертили на земле палкой крест и прикладывались к нему ухом: если слышалось, что едут сани с грузом, это сулило богатый урожай.

Считалось, что сильный ветер в этот день обещает урожай орехов, а месячная звездная ночь — гороха, чечевицы и ягод. Если же погода была теплой — ожидали, что уродится рожь.

Источник

2023-01-01
06:00:33
22 декабря - 85 лет со дня рождения русского писателя Эдуарда Николаевича Успенского (1937-2018) (6+))

У маленького Эдика был Чебурашка. Игрушка такая плюшевая. Уши большие, хвост пуговкой. Не поймёшь — не то медведь, не то заяц, не то собака. Словом, неизвестный науке зверь.
Когда Эдик был несмышлёным ребёнком, он в этого Чебурашку играл. А потом подрос и забыл про своего плюшевого зверя. Другие дела у человека появились. Например, надо было срочно вырыть широкий и длинный подснежный ход в стан «неприятеля». Или подкараулить во дворе какую-нибудь «неопасную» старушку, чтобы напугать её взорвавшимся пистоном.
Времени, понятно, было в обрез. На уроки его тоже не хватало. Потому-то Эдик и учился плохо. А чтобы родители не очень ругали, осваивал одно важное и нужное искусство. Как двойки из дневника срезать. Незаметно, бритвочкой.

2022-12-22
06:00:01
20 декабря - 120 лет со дня рождения художника-иллюстратора, лауреата Международной премии имени Х. К. Андерсена (1976) Татьяны Алексеевны Мавриной (н. ф. Лебедева) (1902–1996) (6+)

Татьяна Алексеевна Маврина (1902-1996) щедро проявила свое дарование в различных творческих направлениях. Она создала циклы зарисовок, посвященные старинным русским городам, эскизы декораций и костюмов к театральным спектаклям, ряд мультфильмов. Особое место в ее творчестве заняло иллюстрирование книг для детей. Наиболее известно оформление сказок А. С. Пушкина: "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях ", "Руслан и Людмила", "Сказки", а также сборники "По щучьему велению", "Русские сказки", " За тридевять земель". Т. А. Маврина выступала и как иллюстратор собственных книг: "Сказочные звери", "Пряники пекутся, коту в лапы не даются", "Сказочная азбука".

2022-12-20
06:00:55
Кларк, Артур Чарльз (16.12.1917-19.03.2008), английский писатель-фантаст (12+)

Кларк, Артур Чарлз (Clark, Arthur Charles), английский писатель-фантаст.
Родился 16 декабря 1917 в Майнхэде (графство Сомерсет)
После окончания школы работал аудитором в казначействе в Лондоне. Артур Кларк - один из основателей и активистов британского фэндома. С началом Второй Мировой войны был призван в Королевские ВВС, служил в звании лейтенанта. После войны с отличием окончил Королевский колледж в Лондоне по специальностям физика и математика. В 40-50-е годы дважды избирался председателем Британского межпланетного общества. В 1956 году Кларк перебрался в Шри-Ланку, а в 1960-х годах получил гражданство Шри-Ланки. В последнее время жил в Коломбо.
Дебют Артура Кларка в фантастике - рассказы "Амбразура" и "Спасательный отряд" (1946).
Наиболее известны романы:
"Конец детства" (1953),
"Город и звезды" (1956),
"Свидание с Рамой" (1973),
"Фонтаны Рая" (1979).
С детства увлекшись наукой, в юности с помощью самодельного телескопа составил карту Луны. Не имея средств получить высшее образование, с 1936 по 1941 работал ревизором Казначейства. Тогда же присоединился к малочисленной группе энтузиастов, называвших себя Британским межпланетным обществом. В 1941–1946 служил в британских ВВС, обслуживал экспериментальную систему радарного обнаружения. В эти же годы Кларк пишет свои первые научно-фантастические рассказы, а в 1945 публикует статью Внеземные ретрансляторы (Extraterrestrial Relays), обосновывавшую возможность создания системы спутниковой связи, передающей радио- и телесигналы по всей планете. Ныне Кларка называют «отцом спутниковой связи».

После успеха 2001: Космическая одиссея (2001: A Space Odyssey, 1968; сценарий А.Кларка и С.Кубрика, реж. Кубрик), Кларк стал самым известным в мире автором научной фантастики, а в США, безусловно, самым известным иностранным писателем. В 1998 за заслуги перед литературой королева Елизавета II возвела его в рыцарское достоинство.
Считается, что фильм 2001: Космическая одиссея является экранизацией рассказа Страж (The Sentinel, 1948). Кларк уточняет: «Часто говорят, что 2001 сделан по рассказу Страж, вошедшему под названием Страж Вечности (Sentinel of Eternity) в сборник Фантазия из 10 историй (10 Story Fantasy, 1951). Однако все намного сложнее, и связь между ними такая же, как между желудем и дубом. Для фильма нужно было больше материала, и мы взяли кое-что из рассказа Столкновение на рассвете (Encounter in the Dawn), известного еще как Экспедиция на Землю (Expedition to Earth) и напечатанного в одноименном сборнике 1953 года. Но в основном сценарий фильма – совершенно новое сочинение, плод нашей со Стэнли (Кубриком) многомесячной творческой деятельности». Сценарий был переделан Кларком в роман без участия Кубрика, уже после создания фильма (издан в 1968 в США; переработанное издание вышло в 1994 с новым предисловием Кларка). Продолжение романа, 2010: Одиссея два (2010: Odyssey Two, 1982), было экранизировано в 1984. Позже в этой серии появились романы 2061: Одиссея три (2061: Odyssey Three, 1987) и 3001: Последняя одиссея (3001: The Final Odyssey, 1997).

За книгу Исследование космоса (The Exploration of Space, 1952) Кларк был удостоен в 1952 Международной премии фантастов. Она стала первой научно-популярной книгой, отобранной американским клубом «Книги месяца», и положила начало процессу популяризации научных знаний. В следующем году, помимо сборника Экспедиция на Землю, вышли два романа, ставшие классикой научной фантастики. Чтобы не наступила ночь (Against the Fall of Night) прослеживает историю молодого героя, пытающегося вырваться из ловушки города утопического будущего. В романе Конец детства (Childhood's End) космические Сверхправители выступают в качестве наставников землян. Оба сюжета настолько захватили Кларка, что в течение ряда лет он продолжал разрабатывать их под разными названиями. Романы строятся на умозрительных посылках, в них немало мистики, визионерства. Книги считаются наивысшим творческим достижением писателя, они подготовили почву для обновления жанра научной фантастики.
Многочисленные научно-популярные работы Кларка связаны с полетами в космос, подводными исследованиями, футуристическими прогнозами. Это Космический корабль бросает вызов: Взгляд в завтрашний мир (The Challenge of the Spaceship: Previews of Tomorrow's, 1959), Море бросает вызов (The Challenge of the Sea, 1960), Что обещает космос (The Promise of Space, 1968), Контуры будущего: Безграничны ли возможности? (Profiles of the Future: An Inquiry into the Limits of the Possible, 1984), Выход на орбиту. Научная автобиография: Артур Ч. Кларк пишет о технике (Ascent to Orbit, A Scientific Autobiography: The Technical Writing of Arthur C. Clark, 1984), Чудесные времена: Научно–фантастическая автобиография (Astounding Days: A Science Fictional Autobiography, 1989). В 1998 К.Дэниэл издал переписку Кларка и лорда Дансени, в 1999 появилась составленная А.Т.Маколеем книга эссеистики Кларка, написанной за 1934–1998. Среди последних работ Кларка написанный в соавторстве с М.Кьюб-Макдауэллом Спусковой крючок (The Trigger, 1999) и в соавторстве с С.Бэкстером Отсвет иных времен (The Light of Other Days, 2000).

Тираж книг Кларка составляет более двадцати миллионов, он награжден всеми возможными профессиональными премиями, включая учрежденную американскими писателями-фантастами премию «Небула», врученную ему в 1986. В 2000 Организация европейских спутниковых телекоммуникаций отметила запуском очередного спутника заслуги Кларка как пионера глобальной спутниковой связи.

С 1956 Кларк жил в Шри-Ланке, он президент Моратувского университета, возглавлял созданный им Центр современных технологий. Писатель заслуженно считается лидером послевоенной научной фантастики, что связано с его верой в научно-технический прогресс (хотя он не заблуждался относительно таящихся здесь опасностей) и с тем, как он видел перспективы освоения космоса, в результате чего земляне уподобятся ребенку, проникшему в неведомый мир: Вселенная может стать для них богоподобным отцом, а может ответить холодным безразличием.

Артур Кларк внес несомненный вклад в кинофантастику, став одним из создателей знаменитой "Космической Одиссеи 2001 года" (1968), снятой Стэнли Кубриком. В том же году Кларк опубликовал роман, написанный на основе сюжета фильма. Артур Кларк - лауреат премии Калинги за достижения в популяризации науки (1962). В 1989 году он нагpажден Оpденом Бpитанской импеpии. Умер в 2008 году.


http://arturklarck.narod.ru/biography.html

2022-12-16
06:00:19
13 декабря 1937 года родился немецкий детский писатель Пауль Маар (6+)

Один из самых известных героев Пауля Маара – Субастик, навсегда останется ребёнком, пусть и волшебным. Книги про этого озорного героя начали выходить с 1973 года, а всего их вышло 9, с иллюстрациями самого Пауля. Будущий немецкий детский писатель родился 13 декабря 1937 года, в городе Швайнфурт. В одном из своих интервью Маар говорил, что детство детских писателей относится, как правило, к двум крайностям: оно либо очень счастливое, и писатель воссоздаёт его в своих книгах, либо писатель пытается придумать себе счастливые воспоминания. Отец у Пауля был довольно суровым мужчиной, считавшим, что чтение - напрасная трата времени. Дома книг было крайне мало, и мальчишка записался в библиотеку. Но даже библиотечные книги нельзя было приносить, поэтому Паулю приходилось читать дома у своих друзей. Но всё-таки, Маар не опустил руки и, когда пришло время, поступил, а потом закончил Государственную академию искусств в Штутгарте. 

Во время каникул он подрабатывал художником-декоратором и фотографом в театре городка Масбух, а после окончания учебы несколько лет проработал учителем рисования. Писать для детей начал случайно: режиссёр местного театра как-то пожаловался, что "Спящая красавица" и "Волк и семеро козлят" так надоели и взрослым, и детям, что в зрительном зале всё больше пустых мест - надо бы что-то новое! Пауль и сам не заметил, как быстро и с удовольствием написал первую пьесу - "Король в ящике". И пошло-поехало! Сборник рассказов "Татуированный пёс", сказки про волшебного рыжеволосого мальчишку Субастика, "Господин Белло и волшебный эликсир", "Старшая сестра, чужой брат"... Но не только писательство наполняет долгую жизнь Маара: вместе со своей женой перевёл несколько англоязычных детских книг, иллюстрирует книги, пишет сценарии детских телефильмов и мюзиклов.

Может поэтому, его называют самым популярным из ныне живущих детских драматургов Германии, Австрии и Швейцарии. Пауль Маар удостоен множества премий, а в 1998 году был награжден высшей наградой "Орденом за заслуги перед Федеративной республикой Германией". Писатель постоянно напоминает о важности семейного чтения: самое главное, чтобы в семье было принято читать, чтобы родители читали детям вслух, а дети могли бы тут же задать любые вопросы по книге.

                                       

Материал подготовлен отделом информационно-библиографической информации ЦДБ

2022-12-13
08:54:14
Турбьёрн Эгнер (12.12.1912-24.12.1990) - норвежский детский писатель, иллюстратор (6+)

Турбьёрн Эгнер (норв. Thorbjørn Egner) — норвежский писатель, художник-иллюстратор, композитор, драматург. Турбьёрн Эгнер родился 12 декабря 1912 г. в г. Кристиания (с 1926 г. — Осло), столице Королевства Норвегия. Отец — Магнус Эгнер (Magnus Egner, 1872–1952), владелец бакалейного магазина, мать — Анна Хансен (Anna Hansen, 1874–1957). Был младшим из трёх детей. Вырос в рабочем районе Кампен, хотя семья считалась довольно обеспеченной. Отец увлекался музыкой и театром, вместе со старшим сыном играл на скрипке, Турбьёрн, его мать и сестра — на фортепиано, вся семья очень любила петь. С ранних лет Турбьёрн Эгнер мечтал сочинять стихи, рисовать, ставить пьесы и играть на музыкальных инструментах. Он даже организовал во дворе оркестр из своих друзей. Ещё в детстве Турьбёрн Эгнер начал работать посыльным в лавке.
В августе 1928 г. он получил работу в офисе фирмы A. Nilson & Co, Coal Agents и одновременно поступил учиться на вечерние курсы Торговой школы в г. Осло, где познакомился с Анни Элиассен (Annie Eliassen). Они поженились в 1937 г., у них родились четверо детей.
В 1930 г. перешёл в компанию A/S Standard-Ost, где заинтересовался рекламой. Некоторое время Турбьёрн Эгнер учился в школе рекламы Oslo Børs reklameskole. В 1930–33 гг. он преподавал драматургию и театральное искусство в студенческом театральном кружке Studentersamfundets Fri Undervisnings Teatersirkel, летом 1933 г. поставил шоу BIFF-revyen в г. Несодден. Также Турбьёрн Эгнер пробует себя как композитор, его песня Aftenvind была номинирована на конкурс Aftenpostens Slagerkonkurranse 1930.
В 1934 г. он совершил путешествие в национальный парк Ютунхеймен и написал об этом статью For første gang i Jotunheimen, которая была опубликована в ежегоднике Норвежской ассоциации туризма за 1934 г. В этом же году он продал скетчи из своего шоу театру Chat Noir в Осло.
В 1933–35 гг. Турбьёрн Эгнер посещал класс рисования в Государственной академии ремёсел и искусства (Statens kunst- og håndverkskole), где учился у художников Эйвинда Нильсена (Eivind Nielsen) и Пера Крога (Per Krohg). С 1934 г. он работал в крупнейшем рекламном агентстве страны Høydahl Ohme. Осенью 1935 г. Турбьёрн Эгнер учился на курсах по рекламному рисунку в школе Рейманна в г. Берлин. В 1940 г. он ушёл из рекламной индустрии, чтобы стать профессиональным писателем и художником.
С осени 1939 г. Турбьёрн Эгнер ведёт детскую колонку в газете Illustrert Familieblad. Его соавтором в этой работе был Сигурд Винснес (Sigurd Winsnes), директор агентства Høydahl Ohme. Так же вдвоём в 1940 г. они написали детскую книгу Barneboka 1940. В соавторстве была написана и вторая книга Den nye barneboka (1941 г.). И только третья книга Småfolk. Barneboka nr. 3 (1942 г.) полностью была создана Турбьёрном Эгнером. Во время войны он писал и иллюстрировал книги для взрослой аудитории, но затем снова вернулся к детской литературе.
В ноябре-декабре 1945 г. Турбьёрн Эгнер учился литографии в г. Копенгаген у Кристиана Серенсена (Christian Sørensen), где познакомился с такими художниками, как Роберт Якобсен (Robert Jacobsen), Ричард Мортенсен (Richard Mortensen), Рудольф Броби-Йохансен (Rudolf Broby-Johansen) и Асгер Йорн (Asger Jorn). В 1946 г. вышел роман Stormen, главный герой которого — учитель младших классов, педагог-реформатор.
С 1946 г. начал как внештатный сотрудник работать в Норвежской вещательной компании (NRK) в программе «Детский час» (Barnetimen), главным редактором которой был Лауриц Йонсон (Lauritz Johnson). В этой программе Турбьёрн Эгнер выступал как рассказчик, постановщик радиоспектаклей, чтец и исполнитель песен. Также он вёл программу «Клуб художников» (Malerklubben), которую пришлось закрыть, потому что она стала очень популярной и редакция не справлялась с потоком приходящих в адрес программы рисунков. В 1952 г. Турбьёрн Эгнер, Альф Прёйсен и Анне–Катарина Вестли были приглашены в новую программу «Детский час для самых маленьких» (Barnetimen for de minste). В этой программе они читали рассказы с продолжением, рассчитанные на 5 дней, и пели песни. Прочитанные в рамках этой передачи рассказы Турбьёрн Эгнер перерабатывал в книги и пьесы.
В 1949 г. вышла книга «Кариус и Бактериус» (Karius og Baktus), хотя одноименный рассказ появился ещё в 1941 г. в сборнике Den nye barneboka, а после этого была сделана версия для радио. В 1955 г. режиссёр Иво Каприно снял по этой книге кукольный мультфильм, который получил международное признание — премию кинокритики на Каннском кинофестивале в 1956 г. Турбьёрн Эгнер не только написал сценарий для этого мультфильма, но и озвучил рассказчика.
В 1953 г. появилась книга Klatremus og de andre dyrene i Hakkebakkeskogen (в русском переводе «Шустрый мышонок и его друзья» и позднее — «Приключения в лесу Ёлки-на-Горке»), созданная на основе радиопередач. В 1955 г. вышла повесть-сказка «Люди и разбойники из Кардамона». Все эти книги проиллюстрировал сам Турбьёрн Эгнер. В дальнейшем он много работал с разными вариантами этих историй, например, для театральных постановок дописывал новые песни, которые при переизданиях добавлялись в книги.

Я хочу, чтобы мои книги и пьесы и радовали, и увлекали, но я надеюсь, что и большие, и маленькие за шуточным повествованием, например, о Кардамоне, также найдут и более глубокую мысль: нет ни явных героев, ни явных злодеев, и мы должны признать, что люди немного разные, и попытаться понять друг друга.
Из интервью Турбьёрна Эгнера

Турбьёрн Эгнер написал более трёх десятков детских книг, которые переведены на более чем 20 языков и постоянно переиздаются. Помимо литературного творчества с 1950 по 1972 гг. он занимался составлением хрестоматий для школы (всего вышло 16 книг), что считал крайне важным делом. Также он переводил классику зарубежной детской литературы — «Винни-Пуха» А. А. Милна (1952, 1953 гг.), «Малыша и Карлсона» Астрид Линдгрен (1956 г.), «Доктора Дулиттла» Хью Лофтинга (1954 г.) и др.
Его произведения многократно ставились на сцене, по ним снимали мультфильмы и кинофильмы. За свои заслуги в 1972 г. Турбьёрн Эгнер был награждён орденом Святого Олафа. Также он стал лауреатом целого ряда литературных и музыкальных премий.

Турбьёрн Эгнер умер 24 декабря 1990 г. в г. Осло.
В 1991 г. в Кристиансаннском зоопарке (Kristiansand Dyrepark) был открыт детский тематический парк «Город Кардамон» (Kardemomme by), для которого сам Турбьёрн Эгнер разработал макет, также он много помогал при его строительстве. В июне 2015 г. в этом парке был открыт аттракцион, посвящённый лесу Ёлки-на-Горке (Hakkebakkeskogen). 2012 г. был объявлен в Норвегии годом Турбьёрна Эгнера.
Переводы произведений Турбьёрна Эгнера на русский язык появились ещё в советское время. Книгу «Люди и разбойники из Кардамона» перевела Т. А. Величко, а стихи к ней — Ю. П. Вронский. Этот перевод вышел в 1974 г. в сборнике «Муми-тролль, Людвиг Четырнадцатый и совсем другие» с иллюстрациями Б. А. Диодорова. Также с иллюстрациями Диодорова в 1987 г. вышел сборник «Сказочные повести скандинавских писателей». Книга «Приключения в лесу Ёлки-на-Горке» в 1980 г. вышла в издательстве «Карелия» (г. Петрозаводск) в переводе Л. Ю. Брауде. Она же перевела книгу «Кариус и Бактериус». В 1991 г. пересказ этой книги, который сделал Е. Бутнару, был опубликован в г. Кишинев под названием «Кариус и Бактус». Издательство «Белая ворона» переиздало в 2014 г. книгу «Люди и разбойники из Кардамона». «Приключения в лесу Елки-на-Горке» вышли в переводе О. Д. Дробот и М. Я. Бородицкой под названием «Вертихвост, или Полная песен, пряников, похищений и подвигов жизнь Пригорка-сорок-норок». Отдельное издание «Кариуса и Бактериуса» вышло в 2018 г. Все эти книги изданы с оригинальными авторскими иллюстрациями.
В российских театрах ставятся спектакли по произведениям Турбьёрна Эгнера. Например, Омский государственный театр куклы, актёра, маски «Арлекин» с 2008 г. играет спектакль «Приключения обычные и невероятные, или Что случилось с Марком» по книге «Кариус и Бактериус». В Кемеровском областном театре кукол идёт стоматологическая комедия «Приключения Кариуса и Бактериуса». По этой же книге есть спектакль «Кариус и Бактериус» Мурманского областного театра кукол (премьера 9 июня 2000 г.) и др.
https://prodetlit.ru/index.php/%D0%AD%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D1%80_%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B1%D1%8C%D1%91%D1%80%D0%BD

2022-12-12
06:00:30
Брауде, Людмила Юльевна (09.12.1927-26.10.2011) (12+)

Людмила (Люся) Юльевна Брауде (9 декабря 1927, Ленинград, РСФСР — 26 октября 2011, Санкт-Петербург, Россия) — советский и российский скандинавист, переводчик и литературовед.
Биография
Л.Ю. Брауде родилась 9 декабря 1927 года в Ленинграде. В 1950 году окончила Ленинградский государственный университет по специальности «Скандинавская филология». Преподавала немецкий язык в различных вузах.
Доктор филологических наук (1978), защитила диссертацию на тему «Скандинавская литературная сказка (Этапы развития жанра)». Автор трудов о жизни и творчестве Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлёф, Ганса Кристиана Андерсена, о скандинавской сказке. Профессор СПбГУ. Также была профессором СПбГУКИ, где на кафедре детской литературы в течение многих лет читала курс зарубежной детской литературы.[1]
Учёного звания профессора удостоена в 1980 году.
Печаталась с 1955 года. Занималась переводом со скандинавских языков (датский, норвежский и шведский): в основном, переводила детскую литературу, сказки, но не ограничивалась этим жанром.
Переводила произведения Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлёф, Сигрид Унсет, Туве Янссон, Яна Экхольма, Турбьёрна Эгнера, Пера Лагерквиста, Марии Грипе, Лине Кобербёль, Юстейна Гордера и других авторов. Некоторые из выполненных Л.Ю. Брауде переводы Астрид Линдгрен подвергались критике[2][3].
Ушла из жизни 26 октября 2011 года в Санкт-Петербурге.
Награды и премии
• Премия Астрид Линдгрен за перевод (1990)
• Почетный диплом Премии имени Г. Х. Андерсена за перевод
• Премия Правительства Финляндии за перевод финской литературы (2009) — разделила с Анной Сидоровой
Членство в творческих союзах и ассоциациях
• Член Союза писателей СССР (1976)
• Почётный член Общества С. Лагерлёф (Швеция) (1989)
• Член Международной ассоциации исследователей скандинавских литератур (1982)
• Член Международной ассоциации исследователей детской литературы (1990)


http://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%F0%E0%F3%E4%E5,_%CB%FE%E4%EC%E8%EB%E0_%DE%EB%FC%E5%E2%ED%E0

2022-12-09
06:00:43
30 ноября - 355 лет со дня рождения англо-ирландского писателя-сатирика, публициста, поэта, философа и политического деятеля Джонатана Свифта (Jonathan Swift) (1667–1745)

Согласен я, декана ум
Сатиры полон и угрюм, —
заметил в 1731 году автор поэмы «На смерть доктора Свифта» декан собора Св. Патрика в Дублине доктор Джонатан Свифт за четырнадцать лет до собственной смерти.
Надо обладать умом поистине угрюмым, чтобы написать о себе (опять же в третьем лице): «он расплачивался за неразумный брак родителей… большую часть своей жизни». Его отец умер за семь месяцев до рождения сына, оставив семью без достаточных средств к существованию. Тем не менее, причины непревзойденно мрачного мировоззрения Джонатана Свифта сокровенны и трудно постижимы.
Милостью дяди, Годвина Свифта, Джонатан, не проявляя должного усердия, учился в лучшей в Ирландии закрытой школе и в Дублинском университете. Затем, по протекции, подвизался в качестве не слишком обремененного обязанностями секретаря лорда Уильяма Темпла, на склоне лет удалившегося в поместье Мур-Парк.

2022-11-30
06:00:16
29 ноября - 220 лет со дня рождения немецкого писателя, сказочника Вильгельма Гауфа (Wilhelm Hauff) (1802–1827)

В начале XIX столетия, в Германии, в королевстве Вюртемберг, в городе Тюбингене жил мальчик Вильгельм Гауф.
Он родился в Штутгарте, но после смерти отца стал жить в Тюбингене в доме своего деда. Вильгельм был нерадивым учеником в школе. Его воображение занимали романы о рыцарях и благородных разбойниках, чудесные арабские сказки «Тысячи и одной ночи». Он и сам придумывал разные истории, которые рассказывал сёстрам и их подругам.
Повзрослев и без особого успеха окончив семинарию и богословский факультет тюбингенского университета, Гауф принял место домашнего учителя в семье генерала Хюгеля в Штутгарте. Во время прогулок и в дурную погоду учитель рассказывал своим воспитанникам сказки о восточных принцах и принцессах, удивительных превращениях, ужасных злодействах и справедливом возмездии.

2022-11-29
06:00:56
14 ноября - 115 лет со дня рождения шведской писательницы, лауреата Международной премии имени Х. К. Андерсена (1958) Астрид Анны Эмилии Линдгрен (Astrid Anna Emilia Lindgren) (1907–2002)

Всё началось с того, что в Стокгольме на улице выпал снег. И самая обыкновенная домашняя хозяйка по имени Астрид Линдгрен поскользнулась и повредила ногу. Лежать в постели оказалось отчаянно скучно, и фру Линдгрен решила написать книгу. Не для печати, разумеется. Астрид была здравомыслящей женщиной и понимала, что вряд ли какой-нибудь издатель захочет возиться с её сочинением. Фру Линдгрен писала свою книгу для дочки и… ещё для одного ребёнка. Той самой девочки, которой была она сама лет двадцать с небольшим назад.
В то время Линдгрен звали совсем не Линдгрен, а Астрид Эриксон. Жила она вместе с родителями в усадьбе под названием Нес. И была восхитительно, неправдоподобно счастлива. Вероятно, потому, что в усадьбе Нес обитала любовь. Та самая, о которой когда-то слагали песни трубадуры и менестрели.

2022-11-14
06:00:47
Томилин Анатолий Николаевич (07.11.1927-17.09.2015) (12+)

7 ноября родился Анатолий Николаевич ТОМИЛИН (наст. фамилия — Б р а́ з о л ь; р. 1927-2015), русский писатель, популяризатор науки.
Лётчик, инженер, научный работник, преподаватель вуза, участник многочисленных экспедиций, автор киносценариев и телепередач, Анатолий Томилин написал более тридцати книг. Это основательные, серьёзные, чётко выстроенные повествования, посвящённые истории науки и техники, открытиям и судьбам изобретателей и учёных. Любознательному подростку достаточно открыть любое солидное издание известного популяризатора, и автор ответит на множество очень важных вопросов: «Как люди открывали свою Землю», «Как люди изучали свою Землю», «Как люди обживают океаны Земли». Некоторые из этих книг спокойно и достойно берегут свою актуальность в последние 20-30 лет, другие переизданы совсем недавно («География для детей», «Занимательно о космологии», «Как люди открывали свою Землю»). За достоверность рассказа можно не волноваться: как и положено в серьёзной издательской практике, рецензентами книг, адресованных детям, были доктора геолого-минералогических, исторических, географических и прочих наук.

Однако, при всём уважении к писательской работе Анатолия Томилина, нужно честно сказать, что есть у этого человека другая, ещё бо́льшая заслуга. Семнадцать лет он был составителем альманаха «Хочу всё знать», и это трудное дело стало одним из самых интересных, самых продуктивных проектов нашей просветительской детской литературы. Альманаха больше нет. А звонкое название многократно использовано для современных изданий весьма разного достоинства.

И.Линкова
https://bibliogid.ru/calendar/icalrepeat.detail/2021/11/7/28210/-/7-noyabrya-rodilsya-anatolij-nikolaevich-tomilin-nast-familiya-b-r-a-z-o-l-r-1927-2015-russkij-pisatel-populyarizator-nauki?pop=0

2022-11-07
06:00:14
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (06.11.1852-15.11.1912) (12+)

МАМИН-СИБИРЯК ДМИТРИЙ НАРКИСОВИЧ
(наст. фамилия — М а м и н)
06.11.1852, Висимо-Шайтанский завод, Верхотурский уезд,, Пермская губерния — 15.11.1912, Петербург
русский писатель
Он был как обломок яшмы,
красивой, узорчатой яшмы,
занесённый далеко от родных гор.
С.Я.Елпатьевский
О Мамине-Сибиряке, особенно после его смерти, говорили много и многие. Кто с восхищением, кто с явным раздражением, а кто и с насмешкой. Этот человек давал повод для весьма разнообразных суждений.
Рослый, широкоплечий, с открытым лицом и «чу́дными, немного задумчивыми глазами», он выделялся в любой толпе. А его «непринуждённая грация молодого, дрессированного на свободе медведя» только усиливала общее впечатление какой-то завораживающей дикой силы. Характер Мамина был под стать внешности. Такой же необузданный, вспыльчивый. Его резкие суждения, его полновесные остроты, его суровые оценки нередко задевали людей, рождая недоброжелателей. Но чаще Дмитрию Наркисовичу прощалось то, что не простилось бы кому-то другому. Так велико было обаяние этого большого, сильного, но в чём-то очень незащищённого и трогательного человека.
Его доброта и мягкость открывались не сразу и не всем. Хотя даже псевдоним, накрепко сросшийся с фамилией, — «Мамин-Сибиряк» — звучал как-то тепло, по-домашнему.
Строго говоря, псевдоним этот был не совсем точен. Старый деревянный дом заводского священника, где родился будущий писатель, находился на самой границе Европы и Азии. «Водораздел Уральских гор» проходил всего в 14 верстах. Там, на Урале, прошли детские и юношеские годы Дмитрия Наркисовича. Об Урале, о его необыкновенной природе и людях написаны лучшие его книги.
А как же Сибирь? Она лежала дальше на восток. И не она была излюбленной темой писателя и главным содержанием его произведений. По справедливости ему следовало бы выбрать другой псевдоним. Например, Мамин-Уральский или Мамин-Уралец. Да только звучание было бы уже не то.
Урал — тело каменно, сердце пламенно. Он оставался с Маминым всегда. Даже когда тот переехал в Петербург и стал вполне столичным жителем, или отправлялся с дочерью отдыхать на какой-нибудь модный курорт, никакие тамошние красоты и чудеса не радовали его. Всё казалось тусклым, лишённым яркости и цвета.
Почему же, стремясь всем сердцем на Урал, он почти половину жизни провёл вдалеке от него. Причина была. Грустная причина. Дочка Алёнушка родилась слабенькой, болезненной девочкой. Ещё во младенчестве лишилась матери. И вся забота о ней легла на плечи отца. Последние годы жизни Мамин всецело посвятил дочери. Врачи запрещали Алёнушке дальние путешествия, и Дмитрий Наркисович должен был смириться с этим. Но отняв у отца Урал, Алёнушка подарила ему нечто другое.
И не только ему. «Алёнушкины сказки» (1894-96) трогательны, поэтичны, щемяще прекрасны. Они написаны с такой самозабвенной любовью и нежностью, что до сих пор заставляют смеяться и плакать юных читателей, ровесников маленькой Алёнушки. А сам Мамин-Сибиряк признался однажды: «Это моя любимая книга, её писала сама любовь, и поэтому она переживёт всё остальное».
По большому счёту так и случилось. Больше столетия прошло с момента появления сказок. И хотя до сих пор издаются «взрослые» романы и повести Мамина-Сибиряка, для большинства читателей он остаётся именно детским писателем, создателем дивных «Алёнушкиных сказок».

Ирина Казюлькина
https://bibliogid.ru/archive/pisateli/o-pisatelyakh/489-mamin-sibiryak-dmitrij-narkisovich

2022-11-06
06:00:54
Несколько фактов о Дне народного единства (12+)

Праздник связан с окончанием Смутного времени и символизирует сплоченность народа и его способность объединиться в трудные времена. 4 ноября 1612 года народное ополчение во главе с земским старостой Кузьмой Мининым и князем Дмитрием Пожарским освободило Москву от польских интервентов.
На рубеже XVI-XVII веков в России проходил период под названием "Смутное время". Очень сложный был период для государства и для людей. Москва была завоевана польскими интервентами, был закончен период правления династии Рюриковичей, и могли на престол войти поляки. В это тяжёлое для России время патриарх Гермоген призвал русский народ встать на защиту православия и изгнать польских захватчиков из Москвы. "Пора положить душу свою за Дом Пресвятой Богородицы!" - писал патриарх.
Идея сделать праздничным днем 4 ноября впервые возникла в 2004 году. С таким предложением выступил Межрелигиозный совет России и Государственная дума его поддержала. Эту инициативу одобрил лично Патриарх Алексий II. "Этот день напоминает нам, как в 1612 году россияне разных вер и национальностей преодолели разделение, превозмогли грозного недруга и привели страну к стабильному гражданскому миру", – говорил он.

Согласно православному церковному календарю в этот день отмечается "Празднование Казанской иконе Божьей Матери (в память избавления Москвы и России от поляков в 1612 году)", приходящееся на 22 октября по юлианскому календарю. Из-за увеличения за прошедшие века разницы между юлианским и григорианским календарём этот день сместился на 4 ноября. Именно эта дата – 22 октября по юлианскому календарю, или 4 ноября по григорианскому календарю – выбрана в качестве дня государственного праздника.

 

 

 

Материал подготовлен отделом ИБР ЦДБ

2022-11-04
06:16:36
Маршак Самуил Яковлевич (03.11.1887-04.07.1964) (6+)

Мар-шак, Мар-шак… Слышите? Как будто пульсирует жилка. Энергия ли семейной фамилии передалась ему «по наследству» или это случайность, но жил он так, как предписывала фамилия. Энергия била ключом, помогая преодолеть болезни, горе, потери.
Человек «огнедышащего» характера родился 3 ноября 1887 года в Воронеже. У известных писателей принято искать литературно одарённых предков. Был такой и у Маршака. Правда, очень давно, говорят, аж в XVII веке.
Гораздо ближе была бабушка, любившая говорить в рифму. Родители же занимались делами прозаическими: отец варил мыло на частных заводиках, а мать вела хозяйство семьи, в которой было шестеро детей.
Жили бедно, часто переезжали: отец без конца искал работу.
В край далёкий, незнакомый
Едет вся моя семья.
Третьи сутки вместо дома
У неё одна скамья.
Наконец, обосновались в маленьком Острогожске. Можно сказать, что как поэт Маршак родился недалеко от этих мест. Было поэту четыре года. Хотя кто в четыре года не поэт и не счастлив?..
Года четыре был я бессмертен,
Года четыре был я беспечен…
А вот переводчик Маршак родился точно в Острогожске. Одиннадцатилетним гимназистом он, по заданию учителя, перевёл оду Горация.
Судя по воспоминаниям, в детстве Маршак всё время что-то сочинял: игры, пьесы, рассказы. Слушателям особенно нравились его «суматохи»: необыкновенные истории с фантастическими концами.
Но, как оказалось, невероятные истории случаются и в жизни. Летом 1902 года в жизни Маршака произошло чудо. Он, выросший на грязной окраине захолустного городка, оказался в столице, блестящем Петербурге, среди людей, чьи имена знала вся Россия. Талант и счастливый случай «привели» Маршака к Владимиру Стасову — знаменитому исследователю культуры и художественному критику. И здесь, у «седовласого старика-богатыря» «маленький мальчишка в слишком коротких панталонах» читает свои стихи Репину, Горькому, Шаляпину. Он пишет слова к сочинению композиторов Глазунова и Лядова, и это сочинение исполняется в одном из великолепных залов Петербурга.
Стасов открыл мальчику другой мир и помог в нём обосноваться. Но когда Владимира Васильевича не стало, старые проблемы подступили вновь.
Гимназии Маршак не кончил. В университет поступить не мог. И должен был зарабатывать на жизнь уроками и небольшими публикациями. С 1907 года они постоянно появлялись на страницах разных газет и журналов. Писал он и стихи, но на них не очень-то обращали внимание.
В 1911 году Маршак впервые отправился в заграничное путешествие, на Ближний Восток. Оттуда он привёз кучу впечатлений, стихи и красавицу-жену, с которой познакомился на корабле. Вместе с ней в 1912-м Маршак едет учиться в Англию, в Лондонский университет. Студент факультета искусств, он изучал английскую поэзию «с мешком за плечами и палкой в руках».Здесь, в Англии, в его жизни впервые появилось то, что позднее так тесно привязало его к книге, притом более всего — к детской: первый ребёнок в семье, ребята из «Школы простой жизни» и любовь к английской поэзии, которой он не изменил до конца своих дней.Путь Маршака к детской книге был долгим и извилистым. В первые десятилетия нового века Самуила Яковлевича не оставляла забота о детях-беженцах, о тех, кто остался без дома, без родителей, о тех, кто голодал. А было таких в годы Первой мировой войны, а потом гражданской — тысячи и тысячи.
Сам Маршак говорил: «Я пришёл в детскую литературу через театр». В 1920-е годы в Краснодаре вместе с поэтессой Е.И.Васильевой он начал писать пьесы для ребят. Пьесы ставились в местном театре, потом — в «Детском городке». В 1922 году они были опубликованы в сборнике «Театр для детей». Поэтому не случайно, вернувшись в Петроград, Маршак пришёл работать в Театр юных зрителей. Поиск сюжетов для пьес привёл его в библиотеку, где собирались детские писатели. С тех пор с книгой для детей он больше не расставался.
С 1923 года Маршак — редактор журнала «Воробей», затем — редактор детского отдела издательства. Это был не просто отдел, это был «редакционный оркестр», где «Маршак был и дирижёром, и первой скрипкой». Под управлением этого дирижёра рождались стихи, рассказы, сказки, написанные специально для ребят «бывалыми» людьми: Житковым, Бианки и многими-многими другими. Ох, как пригодилась тут Маршаку его «нетерпеливая» энергия. Он «советовал, читал вслух, ссорился, требовал, настаивал и уговаривал». Суровый, подчас жёсткий критик, Самуил Яковлевич никогда не был добреньким покровителем начинающих авторов. Что ж, таким и должен быть дирижёр разноголосого оркестра, который представляло собой замечательное издательство, выпускавшее детские книжки.
За свою работу Маршак не раз получал различные награды, не раз бывал председателем важных комиссий. И оставался поэтом. В 1923 году вышли его «Детки в клетке», «Дом, который построил Джек» и «Пожар». Все самые знаменитые детские книжки были написаны поэтом в 1920-30-е годы. «Люди пишут, а время стирает…» К счастью, стирает не всё. Кто не знает почтальона «с толстой сумкой на ремне» или Рассеянного с улицы Бассейной. Уж никто и не помнит, что такое гамаши, которые он натягивал, а книжка живёт. Такой он обаятельный и запоминающийся с первой же строчки — этот Рассеянный.
А как хочется, услышав:
Мой
Весёлый,
Звонкий
Мяч,
Ты куда
Помчался
Вскачь? —
бросить всё и убежать играть в этот самый мяч!
Стихотворные строчки Маршака запоминаются сразу же. Кажется, будто поэт их и не сочинял — просто они были всегда.
Самуил Яковлевич долго работал над каждым произведением. Так, пьеса-сказка «Кошкин дом» из пятистраничной выросла в целое большое представление, а «Мистера Твистера» он исправлял раз тридцать.
Его отличала безукоризненная честность в работе. Он всё делал на совесть, касалось ли это заказной агитационной подписи на коробке с макаронами для армии в годы войны или осуществления заветного замысла. Для него всегда было «искусство строго, как монетный двор».
Как-то в детстве он сочинил незамысловатые строчки:
Я, поэт знаменитый, —
Каждый день бываю битый…
Надо сказать, что избежать «творческого» битья вполне взрослому Маршаку не удалось. Он переводил своего любимого Блейка, Бёрнса, Мильна так, как чувствовал. Его упрекали: «Почему вы написали «Бревно бревном останется», — у Бёрнса такого нет». Но как уныл был дословный перевод и как упруги маршаковские строки:
Вот этот шут — природный лорд,
Ему должны мы кланяться,
Но пусть он чопорен и горд,
Бревно бревном останется.
Да, он умел переводить «красоту красотой» (К.Чуковский).Несмотря на неважное здоровье, он прожил долгую жизнь с трагическими потерями и безоблачными счастливыми днями. Он написал много и о многом — от стихотворных подписей под картинками до философских раздумий о жизни.
Немало книжек выпущено мной,
Но все они умчались, точно птицы…
И разлетелись по всему свету. Их издавали бессчётное количество раз. Его книжки есть в каждой семье.
В конце жизни человек обычно пишет завещание. Это — из «Лирических эпиграмм», которые Маршак назвал своим завещанием:
Дождись, поэт, душевного затишья,
Чтобы дыханье бури передать,
Чтобы легло одно четверостишье
В твою давно раскрытую тетрадь.


Надежда Ильчук

http://bibliogid.ru/articles/125

2022-11-03
06:00:08
31 октября - Международный день Черного моря 16+

Черное море издавна вдохновляло поэтов и художников, писателей и музыкантов. Максимилиан Волошин, Эдуард Багрицкий, Константин Паустовский, Михаил Булгаков, Валентин Катаев, Александр Грин, Иван Айвазовский – это имена, навсегда связанные с Черным морем. На берегах этого моря снимались такие знаменитые кинокартины, как «Человек-амфибия», «Бриллиантовая рука», «Алые паруса», «Иван Васильевич меняет профессию», «Асса». Самой известной картиной, снятой на побережье Черного моря, является фильм Сергея Эйзенштейна «Броненосец Потемкин».
Черное море является внутренним морем Атлантического океана, соединенным проливами Босфор и Керченским с Мраморным и Азовским морями соответственно. Средняя глубина – 1300 метров, в отдельных местах может достигать 2200 метров.

2022-10-31
06:00:34
Контакты
353900 Новороссийск, ул. Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Филиал №1 им.А.Гайдара
ул.Аршинцева, 50
(8617)27-91-79
Филиал №2
пр.Ленина, 31
(8617)72-62-16
Филиал №3
ул.Видова, 190
(8617)26-02-42
Филиал №4
ул.Видова, 123
(8617)21-37-38
Филиал №5
пр.Дзержинского, 210
(8617)64-94-62
Филиал №6
ул.Волгоградская, 44
(8617)22-34-83
Филиал №7
ул.Куникова, 62
(8617)63-76-35
Филиал №8
ул. Мефодиевская, 118 б
(8617)27-27-58
Филиал №9
ул. Первомайская, 9
(8617) 27-93-54
Заказ книг
ул.Губернского, 40
8 (8617) 72-03-90
Централизованная система детских бибилиотек г. Новороссийска. © 2010 - 2023